Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Lindsay
Hello, my name is Lindsay and I currently live in southern California. I'm a college student and I enjoy books, riding my bike, and the company of fellow human beings. Remember: Knowledge is power! :D
What should I name my hermit crab?
I was thinking Jógvan or something else Scandinavian.
What do you think? And don't say Hermy.
8 AntwortenPolls & Surveysvor 1 JahrzehntWas heißt "Spageltazen" auf englisch?
4 AntwortenSprachenvor 1 JahrzehntHelp with German please? I didn't quite understand what he said...?
I was watching Anna und die Liebe (something to make learning German more fun), and I came to an important part, but the character Jonas said something I didn't quite understand. It's at the beginning of this video:
http://www.youtube.com/watch?v=JkCBq4zuvUA
So Anna (the blonde one) is called into the room, and Jonas (the brunette man) is all "Yes the posters you ordered for us came out beautifully". Then he opens a door and says, "But where'd you get the idea to....(something about seperating the prints)" And he finishes the sentence so quickly, I didn't understand it. Help please? =D
1 AntwortLanguagesvor 1 Jahrzehnt"Sorry, this video is not available in your country". Is there any way around this?
During my stay in Germany this summer I really enjoyed watching this telenovella called "Anna und die Liebe" and I found the website that allows you to watch past episodes for free. However, when I try to do this, it tells me I cannot as the video "isn't available in my country". I'm a litte dissapointed...I was wondering if there was any way to get around this, like maybe changing certain settings on my computer. Can anyone tell me if there's anything I can do? I would very much appreciate it!
1 AntwortOther - Computersvor 1 JahrzehntHow do you say this in German?
How could I ask "same time on Monday?".
2 AntwortenLanguagesvor 1 JahrzehntKann jemand mir was übersetzen? (Isländisch --> Deutsch)?
Ich hab neulich ein wunderbares Lied auf Isländisch gehört, weiß aber gar nicht, worum es geht. Kann jemand mir helfen? Wäre echt super; danke im Voraus!! =D
http://www.youtube.com/watch?v=4dmRLaNOK6A&feature...
Sofðu unga ástin mín.
Úti regnið grætur.
Mamma geymir gullin þín,
gamla leggi og völuskrín.
Við skulum ekki vaka um dimmar nætur.
Það er margt sem myrkrið veit,
minn er hugur þungur.
Oft ég svarta sandinn leit
svíða grænan engireit.
Í jöklinum hljóða dauðadjúpar sprungur.
Sofðu lengi, sofðu rótt,
seint mun best að vakna.
Mæðan kenna mun þér fljótt,
meðan hallar degi skjótt,
að mennirnir elska, missa, gráta og sakna
1 AntwortSprachenvor 1 JahrzehntHelp with Icelandic please?
Hi everyone, I recently heard this beautiful Icelandic song and I was wondering what the lyrics meant. All I know is that it's about an outlaw mother who had to throw her child into a waterfall, but sung this lullaby first.
Sofðu unga ástin mín.
Úti regnið grætur.
Mamma geymir gullin þín,
gamla leggi og völuskrín.
Við skulum ekki vaka um dimmar nætur.
Það er margt sem myrkrið veit,
minn er hugur þungur.
Oft ég svarta sandinn leit
svíða grænan engireit.
Í jöklinum hljóða dauðadjúpar sprungur.
Sofðu lengi, sofðu rótt,
seint mun best að vakna.
Mæðan kenna mun þér fljótt,
meðan hallar degi skjótt,
að mennirnir elska, missa, gráta og sakna
If anyone could tell me what any of this means, I'd be very thankfull!! =D
2 AntwortenLanguagesvor 1 JahrzehntWould you rather travel the world or the solar system?
If the chance arose, and you could travel all around the world (for free of course), or get in a space ship that could take you to each of the different planets in a few minutes time, which would you choose?
13 AntwortenPolls & Surveysvor 1 JahrzehntHow to best say this sentence in German?
"My flight is with American Airlines, but through British Airways".
Thanks!
3 AntwortenLanguagesvor 1 Jahrzehnt"sonst ist es für die Katz" meaning (German)?
Hi,
I recently came across this expression, and with the context, I could only guess at its meaning - "all for nothing". But I'm not entirely sure. Can a German speaker please explain this to me?
4 AntwortenLanguagesvor 1 JahrzehntHow often do you drop your cell phone?
28 AntwortenPolls & Surveysvor 1 JahrzehntHow do I say this in German?
I'm writing a letter, and I want to ask (in German) "Are you in contact with them?" I have no idea how to phrase this :/ I'd appreciate any help!
5 AntwortenLanguagesvor 1 JahrzehntAre roosters called roosters because they like to roost?
Just wondering really. Your thoughts?
6 AntwortenPolls & Surveysvor 1 JahrzehntWhat does the 9th commandment really mean?
"You shall not bear false witness against your neighbor". I was taught as a child that the 9th commandment was not to lie. But to me, this sounds more like something about gossiping about your neighbor, and saying bad things about them.
I'm just wondering.
13 AntwortenReligion & Spiritualityvor 1 JahrzehntWhat's something you've lent to someone and never gotten back?
I've lent out a number of books to people I never saw again (teachers, my sister's ex, etc). And they were good books :(
56 AntwortenPolls & Surveysvor 1 JahrzehntI need a bit help with a few things said in this video (German)?
I'm creating a subtitle file for a video, and after finishing what I understood completely, I'm left with a few statements that I can't fully translate, because no matter how hard I try, I can't make out the words being said. If someone with a knowledge of German could help me fill in the blanks, I'd very much appreciate it! (:
http://www.youtube.com/watch?v=9hBbLRM_D6U&feature...
0:14 - 0:20
"Gott ist tot - war das nun ein Stoß____ von Friedrich Nietzsche..."
0:53 - 0:58
"Die Brights, wie sich die Bewegung aus dem _____ Raum auch nennt"
2:31 - 2:34
"Also, vielleicht so auf dem N____ von Köln"
4:16 - 4:43
"...Theismus und Atheismus, heißt das auch dass die Blasphemie, die Gotteslästerung, sie nicht reizt? Oder ist das doch ein Thema" - Now here, I think I heard that correctly, but I'd like to know if my translation is right "...theism and atheism, does that also mean that blasphemy doesn't appeal? Or is that an issue?" I'm sort of if-y about that one.
5:32 - 5:36
"Inwiefern ist er ein Leitbild auch für ihr Denke (?) _____ ein?"
6:30 - 6:34
"Als das ____ ....das war ein ungeheuer mutiger Akt"
7:29 - 7:32
"Und die wird heute als ein Fehler ansehen...uh, schon nicht mehr" I'm not sure what he means here. "And is seen as a mistake today, but not anymore"?
8:33 - 8:37
"Eine seculare Alternative zu den ____ Geschichten der Religion zu entwickeln"
I hope that's not too much, and thank you in advance to anyone who can help me!
2 AntwortenLanguagesvor 1 JahrzehntMeaning of "aufrechten Gang" (German)?
In an interview I watched, the person said, "Giordano Bruno war ein Beispiel für aufrechten Gang. Und die Fortführung des Projects der Aufklärung". I'm not exactly sure what he meant by this. "Giordano Bruno was an example for walking upright" doesn't really make much sense to me xD
So could it be something more like "Giordano Bruno was an example for the upstanding path (and the continuation of the enlightenment)"? I'm really not sure how this is to be translated into English...Could some one help me?
2 AntwortenLanguagesvor 1 JahrzehntIs this Dutch or gibberish?
Before the song plays, there's a guy on the TV speaking, but I'm not sure what. If it turns out to be Dutch, does anyone know what he's saying?
http://www.youtube.com/watch?v=oI-MZ_bnLxY
Thanks! :)
1 AntwortLanguagesvor 1 JahrzehntAre Icelandic and Faroese mutually intelligible?
And how much do Swedish and Faroese have in common?
3 AntwortenLanguagesvor 1 Jahrzehnt