Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

Lv 44.994 points

lilli_joline

Favorisierte Antworten39%
Antworten581
  • Aide pour interpréter des vers sortis de "Cyrano de Bergerac"?

    Je suis en train d'écrire ma thèse sur le langage d'amour dans Cyrano de Bergerac. Mais comme le français n'est pas ma langue maternelle, j'ai du mal à comprendre et interpréter les vers suivants:

    «Jamais plus, jamais mes yeux grisés ,

    Mes regards dont c’était… »

    « … dont c’était les frémissantes fêtes,

    Ne baiseront au vol les gestes que vous faites:»

    J'ai du mal à comprendre la structure. C'est la phrase introduite par "dont" qui me pose problèmes. En plus, j'ai du mal à comprendre "frémissantes fêtes". Pourriez-vous m'aider à mieux comprendre la structure et la métaphore? Merci d'avance.

    2 AntwortenLanguesvor 8 Jahren
  • Question de grammaire?

    Bonjour à tous!

    J'ai trouvé dans un livre de vocabulaire l'expression: "Profitons des rares rayons de soleil."

    Moi, j'ai appris pendant mes études de français que "des" change en "de" si le nom est en pluriel et l'adjectif est placé en antéposition. C'est pourquoi que je ne comprends pas pourquoi il est écrit "des rares rayons". Est-ce une faute dans le livre ou la règle, est-elle fausse?

    Merci d'avance pour vos réponses!

    4 AntwortenLanguesvor 9 Jahren
  • Y a-t-il des fautes dans mes phrases?

    Je suis en train d'écrire une dissertation en français sur le slam poésie. Je ne vous demande pas de corriger ma dissertation en entière, mais il y a quelques phrases où je suis pas sûre si elles sont bien formulées et compréhensibles. Ce sont les phrases suivantes:

    1. Pour ce faire, je présenterai tout d’abord l’histoire du slam poésie et sa présentation sur scène et donnerai aussi une définition du slam poésie qui le distingue des autres genres littéraires et du rap.

    2. Le slam de poésie est une prestation qui avait pour but de réformer la lecture publique et de la rendre plus intéressante.

    3.Toutefois, la présentation du texte est aussi importante que le texte lui-même et elle est allouée à l’évaluation à parts égales que le texte.

    4. A ce niveau du texte, la chronologie temporelle est cessée par l’emploi de l’indicateur temporel « assez tôt sur mon chemin » (l. 53) et du plus-que-parfait « j’avais rencontré l’amitié » (l.53).

    Si les phrases ne sont pas compréhensibles, je vous serais reconnaissante de me donner des idées pour les reformuler. Merci d'avance!

    2 AntwortenLanguesvor 1 Jahrzehnt
  • Pourquoi cette chanson peut-elle plaire?

    Bonjour à tous,

    pour mes études de français, je dois faire une analyse linguistique d'une chanson et je dois répondre à la question pourquoi cette chanson peut-elle plaire. Mais moi toute seule, je ne peux pas répondre à cette question parce que je ne représente qu'un seul avis. C'est pour ça que j'ai eu l'idée de vous poser la question. Pourquoi la chanson "Rencontres" de Grand corps malade vous plaît?

    Voici le liens: http://www.youtube.com/watch?v=H1zwtH7Kgys

    Merci d'avance pour votre aide!

    3 AntwortenMusique - Diversvor 1 Jahrzehnt
  • Besoin d'aide en prononciation française?

    En principe, la prononciation française ne me cause pas de problème. Il y a juste une chose que je n'arrive pas à comprendre. Cela concerne la liaison avec "trop". D'après ce que mes amis français m'ont expliqué on ne la fait pas toujours. Est-ce vrai? Et si oui, quand est-ce qu'on doit la faire et quand la liason ne se fait pas trop. Par exemple, on m'a dit qu'on ne fait pas de liaison avec "trop" et "intéressant", mais avec "trop" et "elevé".

    6 AntwortenLanguesvor 1 Jahrzehnt
  • Question de grammaire?

    Pour mes études, je suis demandée de traduire un texte littéraire de l'allemand en français. Je viens de traduire la phrase suivante: Il se souvenait encore bien d'un collègue, prof de français, qui était atteint d'un tumeur du cerveau.

    Dans la phrase relative il me faut encore ajouter "il y a des années", mais je ne sais pas si je dois écrire "il y eut des années" ou si je ne dois pas changer l'expression. Tout le texte, c'est peut-être à savoir, est écrit au passé.

    Merci d'avance pour votre aide.

    4 AntwortenLanguesvor 1 Jahrzehnt
  • Besoin d'aide en francais...?

    Bonsoir.

    J'ai besoin d'aide d'un ou d'une francophone. Je suis demandée de traduire un texte de l'allemand en francais. Une phrase dans ce texte me cause des problèmes, car je ne suis pas sure de la bonne structure. Faut-il dire:

    1. Munique était avec ses peintres et poètes consacré comme le veritable centre d'art.

    ou 2. Munique avec ses peintres et poètes était consacré comme le veritable centre d'art. ???

    Merci d'avance pour votre aide.

    11 AntwortenLanguesvor 1 Jahrzehnt
  • Les lycées suivants, dans quels arrondissements sont-ils situés?

    Voilà, les lycées:

    LGT Marcel Pagnol - 128 BD de Saint Loup - 13395 Marseille

    LPO Jean Perrin - 74 Rue Verdillon - 13395 Marseille

    LPO Denis Diderot - 23 BD Laveran - 13388 Marseille

    1 AntwortMarseillevor 1 Jahrzehnt
  • Y-a-t'il quelqu'un qui connaît les lycée suivants?

    LGT Marcel Pagnol

    LPO Jean Perrin

    Lpo Denis Diderot

    Tous ces lycées se trouvent à Marseille.

    J'aimerais bien apprendre des détails sur ses lycées car j'y vais travailler comme assistante de langue.

    3 AntwortenEnseignement spécialisévor 1 Jahrzehnt
  • Ab wieviel Paar Schuhen kann man von einem Schuhtick sprechen?

    Würde gern mal eure Meinung dazu hören!

    13 AntwortenUmfragen & Abstimmungenvor 1 Jahrzehnt
  • Une énigme pour les pros!?

    Il était une fois un roi qui laissait exécuter tous ses prisonniers. Pour prouver leur responsabilité il avait une petite botte dans laquelle il se trouvait une petite boule blanche et une petite boule noire. Chaque prisonnier devait tirer une boule de la botte. S'il tirait la noire, ce serait le preuve de son responsabilité et on l'a exécuté. S'il tirait la blanche, le prisonnier serait innocent et on l'a rélâché. Mais il n'arrivait jamais qu'un prisonnier tira la boule blanche. Le peuple commençait déjà à croire qu'il n'y avait que des boules noires dans la botte. Mais personne n'avait le courage de le dire.

    Un jour, un prisonnier avait l'idée qui sauva sa vie. Qu'est-ce qu'il a fait pour échapper à la mort?

    Il n'avait aucune possibilité de teindre ou échanger une boule. C'était pas non plus possible de tirer tous les deux boules et si le prisonnier n'avait pas tiré une boule, on l'aurait exécuté quand même.

    19 AntwortenBlagues et humourvor 1 Jahrzehnt
  • Wie hat er das gemacht?

    Es lebte einmal ein König, der stets alle Gefangenen hinrichten ließ. Um deren Schuld zu beweisen, hatte er eine kleine Schachtel mit einer weißen und einer schwarzen Kugel. Jeder Gefangene durfte eine beiden Kugel aus der Schachtel ziehen. War's die schwarze, so galt er als schuldig und wurde hingerichtet. Zog er dagegen die weiße, so kam er frei. Merkwürdigerweise gelang es aber nie jemandem, die weiße Kugel zu ziehen, und im ganzen Land flüsterte man sich bald zu: "Der König hat zwei schwarze Kugeln in seinem Kästchen." Doch niemand traute sich das laut zu sagen, und so zogen weiterhin alle Gefangenen die schwarze Kugel und wurden hingerichtet, bis eines Tages ein Gefangener die rettende Idee hatte.

    Wie konnte er sein Leben retten?

    Er hatte keine Möglichkeit, eine Kugel zu färben oder zu vertauschen. Er konnte auch nicht beide ziehen, und hätte er gar keine gezogen, wäre er ebenfalls hingerichtet worden.

    11 AntwortenWitze & Rätselvor 1 Jahrzehnt
  • Wer oder was ist das?

    Ein Bruder ist's von vielen Brüdern,

    in allem ihnen völlig gleich,

    ein nötig Glied von vielen Gliedern

    in eines großen Vaters Reich;

    jedoch erblickt man ihn nur selten,

    fast wie ein eingeschobnes Kind;

    die andern lasssen ihn nur gelten

    da, wo sie unvermögend sind.

    (Goethe)

    Viel Spaß beim Rätseln!

    9 AntwortenWitze & Rätselvor 1 Jahrzehnt
  • Savez-vous des phrases françaises qui sont difficiles à prononcer?

    Moi, je connais tels phrases seulement en allemand. Mais quand-même je vous donne une phrase pour que vous sachez ce que je cherche:

    Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.

    16 AntwortenLanguesvor 1 Jahrzehnt
  • Aimez-vous l'accent des Allemands parlant le français?

    C'est une question que je me pose depuis des années. Moi, je suis allemande et je ne connais personne qui n'aime pas l'accent des Français quand ils parlent l'allemand. Mais est-il le même à l'envers?

    16 AntwortenLanguesvor 1 Jahrzehnt
  • Quel secret aimerez-vous apprendre?

    Si vous auriez la chance d'apprendre un secret de n'importe quel sujet pour quel secret décideriez-vous?

    30 AntwortenPhilosophievor 1 Jahrzehnt
  • Welches Geheimnis würdet ihr gern in Erfahrung bringen?

    Wenn ihr die einmalige Möglichkeit hättet, die Lösung eines Geheimnissen zu erfahren, egal ob es ein geschichtliches, politisches, gesellschaftliches, ... Geheimnis ist, welches Geheimnis würdet ihr wählen?

    33 AntwortenPhilosophievor 1 Jahrzehnt
  • Was ist deutsches Kulturgut?

    Ich werde demnächst für ein halbes Jahr nach Frankreich gehen und soll dort an Schulen den Schülern die deutsche Sprache und Kultur vermitteln. Was darf ich auf gar keinen Fall vergessen?

    4 AntwortenUnterrichtvor 1 Jahrzehnt
  • Quels films français dois-je connaître?

    Moi, je suis une étudiante allemande et je m'interesse bien aux films français. Mais je connaîs seulement peu. Alors, quels films me recommendez-vous de voir?

    13 AntwortenCinémavor 1 Jahrzehnt