Ich will das sagen: Allein schon durch das Verbrauchen von weniger Energie in amerikanischen oder chinesischen Haushälten, würde der Umwelt viel Verschmutzung und Zerstörung erspart bleiben.
Hab das so übersetzt, ist das im Englischen grammatikalisch richtig?: "Just by consuming less energy in all American or Chinese households the environment would be spared from a huge pollution and ruination."
Danke im Voraus!
Robert2012-11-14T14:29:52Z
Beste Antwort
"The environment could be spared from a lot of pollution and destruction just by consuming less energy in American or Chinese households."
Das ist eine Möglichkeit, welche sich für mich als Muttersprachler ganz natürlich anhört