kann mir bitte jemand das ins deutsche übersetzen? (chinesisch)?
http://www.dr-loewenherz-tattoo.de/galerie/Chinesische%20Schriftzeichen/091.JPG
http://www.dr-loewenherz-tattoo.de/galerie/Chinesische%20Schriftzeichen/091.JPG
Ferenc
Beste Antwort
地老天荒 - Di lao, tian huang.
Die Erde veraltet, der Himmel verödet.
Man sagt auch umgekehrt: 天荒地老.
In dieser Form befindet sich der Spruch in einem Gedicht "致酒行", das von
李賀 Li He (790 – 816) stammt; ein metaphorischer Ausdruck für Ewigkeit oder
lang verflossene Zeit.
MfG
Rotbuche
å°è天è
å° = die Erde, der Boden
è = das Alter
天 = der Himmel
è = rauh, bewegt
Ich habe keine Ahnung ob es ein Sprichwort sein soll, etc. Ich kann nur Japanisch, aber die Zeichen haben die selbe Bedeutung wie im Chinesischen.
Anonym
Das erste ist schwer zu lesen. Könnte ta oder di sein. Die nächsten beiden sind lao und tian, was wohl "gott" heiÃt. Das 4. erkenne ich nicht.
Ta heiÃt "sie" (3.Person singular, weiblich)
di heiÃt "Erde" oder "Boden". Die vier in Kombination könnten wieder was ganz anderes heiÃen, aber ich kann mir da keinen Reim drauf machen,