französisch übersetzung?
wie sage ich "du musst besser werden in deutsch!" (das fach deutsch) auf französisch?
il faut que tu devenir [oder deviens?] mieux dans allemand.
oder was ganz anderes? x.x
wie sage ich "du musst besser werden in deutsch!" (das fach deutsch) auf französisch?
il faut que tu devenir [oder deviens?] mieux dans allemand.
oder was ganz anderes? x.x
Workaholik
Beste Antwort
Ich würde das "besser" über das Verb lösen:
Il faut que tu perfectionnes ton allemand!
Du musst dein Deutsch verbessern!
Wenn du es nicht so "scharf" sagen willst, dann sagst du:
Il faudrait que...
Auf jeden Fall benötigst du nach "il faut que" den Subjonctif!
Soleil
Il te faut travailler sur ton allemand! (Wenn Sie es aus der Position der Lehrperson/ der Aufsichtsperson... sagen wollen)
Anonym
Il faut que tu deviennes meilleur(e) en allemand (pas : mieux !).
ou : il faut que tu t'améliores en allemand.
Leony
Tu as besoin de devenir mieux en allemand.
Es ist nicht wortwörtlich übersetzt, aber beide Sprachen haben verschiedene Syntax und Mophologie. Besonders unterschiedlich ist die Ausdrucksweise.
Sierra89
Il faut que tu deviennes (subjonctif nciht vergessen!) mieux en cours d'allemand.
;-)