"Ein Spiel durschaut" auf englisch?

Wie sagt man auf englisch korrekt "Ich habe dein Spiel / deine Spielchen durchschaut". Also wenn jemand mit jemandem ein falsches Spiel treibt und man es kapiert hat..

Anonym2013-04-12T02:21:31Z

Beste Antwort

"to see through so.'s game" -> "I see through your game!"

dict.leo.org gibt mir außerdem für "jmdm. auf die Schliche kommen" folgende Übersetzungen:

"to cotton on to so."
"to find so. out"
"to get wise to so."

Hellas2013-04-11T20:08:33Z

I know what you are doing, you are playing tricks on me.

gigadachs2013-04-11T19:29:32Z

I have seen through it! (Ich hab es durchschaut)
I've got your number! (Das ist mehr umgangssprachlich)

The game is up! (Das Spiel ist aus!)