Wieso sagen so viele Leute "Couseng" statt "Cousin"?

In meiner Schule und in meinem Freundeskreis bin ich die einzige, die "Cousin" sagt. Alle sagen immer "Couseng" (gesprochen: Kuseng).

Was stimmt denn jetzt? Gibt es "Couseng" überhaupt? Woher haben die dieses Wort?

2012-02-01T08:49:10Z

Stimmt, kann sein :) Komme nämlich aus Frankfurt

Anonym2012-02-03T07:36:12Z

Beste Antwort

Also ich sag Base oder Vetter.

.**.2012-02-02T03:37:09Z

Man sagt ja auch Kohrneböff und Körriwuast mit Pommfritz und Peckunkloppenbursch.
Würd mich mal interessieren, wie du es denn aussprichst....

Anonym2012-02-01T10:58:58Z

Der hessische "cousin" ist immer noch <de Kusseng>, Betonung auf der ersten Silbe, und das -u- sehr kurz.
Normalerweise spricht man das französische -in- korrekt als nasales -ä- aus. Es sei denn, man hat das Bildungsniveau von Helmut Kohl, und spricht die französischen Nasallaute glottal mit dem -ng- am Ende aus. Z.B. Frangswa Mitterang, Kohls bester Freund und D-Markmitvernichter.

Tahini Classic2012-02-01T08:57:21Z

Es gibt mehrere Mundarten im Franzoesischen, und wenn jemand "Couseng" sagt, dann ist das nicht zwangslaeufig, wie man gerne annehmen moechte, ein Resultat grober, deutscher Verballhornung, sondern findet tatsaechlich eine ganz regulaere Entsprechung in manchen franzoesischen Dialekten - z.B. Provençal und Québécois.
Das Wort "Cousin" mit der nasalen Endung entspricht dem Parisienne-Franzoesisch, das heute den Rang des "offiziellen" Franzoesisch hat.

Anonym2012-02-01T08:49:30Z

Weil das Wort der deutschen Aussprache angepasst wurde, wie viele Wörter die von anderen Sprachen übernommen wurden.

Weitere Antworten anzeigen (8)