moni
Beste Antwort
da stehen alle namen und da habe ich auch dein namen gefunden vllt hilft es dir ja....
o)))
Die Namen lassen sich im Japanischen nicht 1:1 umsetzen, da man dort kein l kennt. Und den japanischen Laut, den man mit lateinischen Buchstaben mit "r" umschreibt, wird im Japanischen eher wie eine Mischung aus l, d und r ausgesprochen. Was besonders die Buchstabenkombination "rl" problematisch macht. Charleen würde wohl auf "Châ-ru-rî-n" (ãã£ã¼ã«ãªã¼ã³) / "Shâ-ru-rî-n" (ã·ã£ã¼ã«ãªã¼ã³) oder "Châ-rîn" (ãã£ã¼ãªã¼ã³) / "Shâ-rîn" (ã·ã£ã¼ãªã¼ã³) hinauslaufen, Charly auf "Châ-rî" (ãã£ã¼ãªã¼) oder "Shâ-rî" (ã·ã£ã¼ãªã¼)..
Anonym
Geh' doch zum Chinesen um die Ecke, und frage ihn. Vielleicht kann er Dir da weiterhelfen.
Drexz
Gib den Namen bei WIkipedia.org ein.
Dann drückst einfach unten links auf ''Japanisch''
Dann steht da wo vorher Charly steht das gleiche Wort auch Japanisch!
LG