Übersetzung ins Türkische - wer kann helfen?

Hallo! Gleich vorweg: nein, es ist nicht für eine Hausaufgabe. :-) Bräuchte dringend Hilfe bei ein paar Wörtern. Könnte sie mir jemand verlässlich ins Türkische übersetzen?
Wäre sehr lieb! Danke!

Hier die Wörter:
Nein
Ja
Das glaube ich nicht!
Niemals!
Junge

Beste Grüße,
tippfeler

Anonym2009-05-07T04:51:49Z

Beste Antwort

Nein = Hajir
Ja = Evet
Das glaube ich nicht! = İnanmıyorum oder betont ayy inanmıyoruuuum!!!! ;)
Niemals! = asla, hiçbir zaman
Junge = çocuk, oğlan

CleverUser2009-05-10T12:45:09Z

Nein = hayır
Ja = evet
Das glaube ich nicht! = inanmıyorum
Niemals! = asla!
Junge = çocuk, erkek çocuk (çocuk bedeutet zwar Kind, kann aber in der Ugs. für Junge/Kerl benutzt werden)

hoffe, weitergeholfen zu haben !

Anonym2009-05-09T14:07:41Z

Es steht jetzt fast überall das Gleiche und bei den meisten mit vielen Daumen runter, was ist das denn für ein Quatsch.
Merde.

evet
hayır, yok
????
hiçbir zaman, asla
oğlan, erkek çocuk

hab ich jetzt mal in einem türkischen Wörterbuch nachgeschaut.

Steht bei allen die den DR haben aber drin, also was soll das?

Anonym2009-05-09T10:37:50Z

Hayir (manchmal auch ''yok'')
Evet
Onu inanmiyorum!, sanmiyorum
Hic birzaman!
Erkek, oglan

aylueh2009-05-07T12:55:52Z

ja klar!!!

Also...

Nein = Hayir

Ja = Evet

Das glaube ich nicht! = Buna inanmiyorum!

Niemals! = Hic bir zaman

Junge = Oglan




ICH HOFFE ICH KONNTE DIR HELFEN ! ! !
( ISALLAH SANA YARDIM EDEBILDIM ! ! ! )

Weitere Antworten anzeigen (2)