Französisch - Übersetzung?
Lesch mon qué oder Lesch mon que'. Kumpel hat SMS mit diesem Satz bekommen, aber wir haben alle keine französisch-Kenntnisse.
Im voraus besten Dank
Ist ernst Polly
War der ganze Satz. Habe nichts weiter
Lesch mon qué oder Lesch mon que'. Kumpel hat SMS mit diesem Satz bekommen, aber wir haben alle keine französisch-Kenntnisse.
Im voraus besten Dank
Ist ernst Polly
War der ganze Satz. Habe nichts weiter
wannei
Beste Antwort
laîche mon... heißt übersetzt "leck mein/en..." (umgangssprachliches frz.)
was qué jetzt auf die Schnelle heißt, kann ich Dir auch nicht sagen. Vielleicht wurde auch "mon lécu" gemeint, was "mein 'Popo' " heißen würde...
Claudio
Ist SEHR ordinär: Leck mich am A...
Nicht "que", sondern "cul"
Da wurde bewusst einiges verfälscht - eine Mischung aus "Spreche" - im Gegensatz zu "Schreibe" - dazu noch Rechtschreibfehler oder Unverstandenes - Nicht "Lesch", sondern "Leck"
Mach was draus
G
Anonym
öm....beim übersetzen kommt das raus:
Lesch mein das Oder Lesch mein, dass
ziehmlich unlogich ne......
Anonym
Ãber den freien Link kannst Du Text in verschiedene Sprachen übersetzen (lassen). Wenn Du den Link notierst, hast Du was für künftige fremdsprachige SMS-Texte.
Bobyhops
fred93309
Was needsare übersetz bzw. interpretiert hat sehe ich auch so und find auch nix besseres. LG Fredy