Wann wird in Deutschland nur noch Englisch geredet?

Wie lange dauert es, bis in Deutschland nur noch Englisch geredet wird? Die Werbung haut uns immer mehr englische Werbeslogans um die Ohren und das teilweise auch noch in einem holprigen Englisch (Germanwings: Fly high - pay low) und mit der Begründung dass so die Slogans weltweit gebraucht werden könnten. Warum sieht man dann aber z. B. in Schweden kaum englische Werbeslogans, sondern nur in Schwedisch (teilweise von den gleichen Unternehmen, die hierzulande behaupten, ihr englischsprachiger Slogan sei international!). Selbst Veranstaltungen werden in Deutschland mittlerweile mit englischen Titeln versehen. Es ist ja in Ordnung, wenn man ein englisches Wort verwendet, für das es kein entsprechend gutes deutsches Wort gibt, aber muss es unbedingt stylish statt stilvoll/elegant, funfactor statt Spaßfaktor oder hard disk statt Festplatte sein?

2007-10-09T00:20:19Z

@Maresa: Klar wird in Schweden mehr Englisch gesprochen als in Deutschland, ist im Alltag aber nicht so gegenwärtig. Die Schweden haben ja auch kein Problem damit, englische Worte der schwedischen Sprache anzupassen (z.B. mejl oder e-post für E-Mail, tajt für tight). Dennoch verwendet man im Schwedischen viel mehr eigene Begriffe statt englische (z.B. dator für Computer, brandvägg für Firewall). Bei der Antithese für eine Billigfluggesellschaft wäre aber dann "Fly much - pay little" viel angebrachter gewesen.

2007-10-09T00:44:38Z

@displice: Im Grunde genommen bestätigst du ja meine Bedenken - 1. Verständnis, viele verstehen die englischen Werbeslogans garnicht, weshalb Douglas seinen Slogan "Come in and find out" zwischenzeitlich vom deutschen Markt genommen hat. 2. Skandinavien, siehe meine obige Anmerkung. Ich spreche selbst Dänisch und Schwedisch, kann mir daher ein Urteil erlauben, dass dort weniger englische Begriffe zu finden sind als in der deutschen Sprache. Recht gebe ich dir aber bei der deutsch-türkischen (subkultur) Sprache.

Anonym2007-10-09T00:54:52Z

Beste Antwort

Hallo,

schau dich doch mal um, die Jugendlichen von heute reden ja nur noch "denglisch". Die finden das super, weil sie ja sooooo auf Cola und Chips fixiert sind.

So viel ich gehört hab, wurden ja die Deutschen von den Amis und Engländern im 2. Weltkrieg gerettet, und da sind manche auch geblieben (siehe Amikasernen).
Und so wurde in deutschen Schulen als "neue" Fremdsprache "Englisch" eingeführt und ist bis heute so geblieben.

Mit anderen Worten: Englisch gilt als Weltsprache.

Aber ich hab noch nieeee gehört, dass deutsche Wörter in Amerika oder England benutzt werden. Klar, mal aus Jux einen deutschen "Witz" machen, aber dass die Amis das so machen wie die Deutschen, das gibt´s dort nicht.

Es tut mir leid, sowas sagen zu müssen, aber Deutschland kriecht den Amis und Engis zu sehr in den H.....rn.

Und dann wundern sich deutsche Schulen z. B., dass ihre Schüler in "Deutsch" immer schwächer und schwächer sind.
Wenn Englisch ist (ich meine den Stundenplan), dann is es in Ordnung, dass man englisch spricht, aber der restliche Unterricht müsste, wenn man schon in Deutschland lernt und lebt auf "deutscher" Sprache beruhen.

Klar, man soll und kann Geschäfte, Verhandlungen usw. mit anderen Ländern machen, man soll ja nicht isoliert von der Welt sein, aber man sollte trotz allem sein "eigenes Ego" bei allem bewahren.

Und das tut Deutschland eben nicht. Leider.

Was mich aber schon ein bisschen aufregt ist, wenn ein Ami seine Sprache hier spricht, wird er nicht schief angeguckt, aber sobald z. B. sich 2 Jugoslawen auf offener Strasse unterhalten, werden die angegafft, als wären sie Aliens.
(Hab selber und persönliche Erfahrungen gemacht).
Das ist schon ärgerlich, wenn man nicht mal seine "Muttersprache" mehr sprechen darf.

Aber die Amis und Engländer dürfen das. Die sind ja überall herzlich willkommen.

Ich will nicht über sie herziehen, aber ich spreche nur von meinen Erlebnissen und was ich hautnah mitbekommen habe.

MfG

Gina M.

P. S.: Würde meine (verstorbene) Grossmutter, wenn sie noch leben würde, meinen Neffen reden hören, würde sie "fast" nichts verstehen. Die würde ihn fragen:" Was ist den das für eine Sprache?"
So weit hat sich Deutschland von den Amis abhängig machen lassen.

Und wer ist da Schuld daran? Die deutsche Politik.

Anonym2007-10-09T23:48:53Z

Vermutlich wird das nie geschehen.

Kaffetante2007-10-09T03:05:12Z

Das beste ist ja das sie voll ein auf Macker machen wie man heute so schoen sagt und wenn die kiddies mal im ausland sind und da entlich mal ihr english rauslassen konnen dann versteht hier ja noch nicht mal einer was lach.dann kann man schon sehr schnell feststellen wie miess ihr english ist grins.Das sind nur Woerter die aufgeschnappt werden und wenn ein anderer sie nicht vewrsteht dann denkt jeder das sie cool sind.Ich werde oft mal schnell getestet im chat room ob ich english spreche grins.Meistens verstehen die nicht mal den ersten Satz grins.Man muss nur die Gramatik etwas aendern oder english in der Landesueblichen Sprache schreiben, das reicht dann schon.see you

Displicentia2007-10-09T00:27:13Z

Ich weiss nicht, was Du glaubst, aus welcher Sprache "elegant" stammt oder "Faktor", sicher ist jedoch, das unsere Sprache komplett durch andere Sprachen beeinflusst ist und sehr arm ohne diesen Einfluss wäre. Natürlich sind sprachliche fauxpas wie "bodybag" (=Leichensack) oder auch das liebe Handy merkwürdige Eigenkreationen aus der deutschen Werbewundertüte. Die Frage ist doch, ob wir uns gegenseitig noch verstehen - wenn ja, ist es doch egal in welcher Sprache. Wir halten die Globalisierung nicht auf, und damit auch nicht die Beeinflussung unserer Sprache - offensichtlich auch nicht die Beeinflussung unserer Kultur (siehe Halloween usw..). In Skandinavien wird übrigens von vielen "Otto - Normalverbrauchern" ein viel besseres Englisch gesprochen als bei uns...vielleicht kannst Du Dich bald bei den vielen Fremdsprachverweigerern in unserem Land bedanken, das sie unser Sprachgut erhalten haben...wenn diese auch meist weder Grammatik noch Rechtschreibung ihrer eigenen Sprache beherrschen.
Was ich übrigens viel schlimmer finde als eine Anglifizierung ist ein türkdeutsches Kauderwelsch, das auch noch die Satzstellung total verdreht und Wortsilben falsch betont...ich könnte eine Krise kriegen, wenn ich 12-16jährige reden höre...was soll aus denen mal werden? Diese Zukunft hab ich mir für unsere Sprache nun überhaupt nicht vorgestellt....

Maresa2007-10-09T00:05:58Z

stylish ist etwas anderes als stilvoll oder elegant, das mal als kleine Anregung. Nur weil es für en englisches Wort eine deutsche Übersetzung gibt, muss diese Übersetzung nicht automatisch passen. Fligh high - pay low ist kein holpriges Englisch, es beinhaltet einfach einen stilistischen Kunstgriff und und eine Antithese, das würde man bei jedem deutschen Dichter oder englischen Dichter als völlig normal durchgehen lassen.

edit: Nein, eben nicht. Es geht nicht ums Viele Fliegen, sonder darum, wenig zu bezahlen, und da ist die Bezeichnung "pay low" völlig normal im Englischen. Und da Werbesprüche ebenso wie Gedicht mit Stilmitteln arbeiten, hat man hier eine Antithese gewählt zum Begriff "low" - und der ist eben nicht "much".

Zweitens: Auch in Schweden wird viel Englisch gesprochen. Mehr sogar als hier. In Finland und Norwegen sind englische Redewndungen und Sprichwörter schon in die Alltgssprache integriert und fallen gar nicht mehr auf.

edit: Falsch: In Schweden wird auch im Alltag viel mehr Englsich gesprochen. Dort werden nichtmal FErnsehserien synchronisiert, sondern nur untertitelt, die Sprache ist also noch viel gegenwärtiger als bei uns. Und wie gesagt: In Finland ist es absolut üblich, komplette englische Sätze zu verwenden.

Drittens: Sprache ist kein Dauerzustand. Sonst würden wir immr noch sprechen wie Andreas Gryphius. Tun wir aber schon längst nicht mehr. Weil sich Sprache verändert. Und auch ein Deutsch, das mit Englisch versetzt ist, wird kein reines Englisch sein, sondern schlicht und ergreifend deutsch bleiben. Nur nicht das, das wir jetzt gewohnt sind.

@Gina: Typischer Fall von Wenn man keine Ahnung hat... Englisch wurde bereits vor 1945 an deutschen Schulen unterrichtet, wenn auch nur an den Gymnasien. Wiel man es bereits damals für die Wirtschaft benötigt hat. Nebenbei bemerkt: Im Englischen gibt es etwa 1500 Wörter, die direkt aus dem Deutschen stammen und auch heute noch gebraucht werden, darunter Worte wie "Rucksack", "Gemütlichkeit", "Ochsenauge", und viele andere mehr. Im Deutschen stammen übrgiens etwa 600 Wörter aus dem Englischen, die dauerhaft in die Spraceh eingegangen sind.
Und wenn deine Oma mit ihrer Oma gesprochen hat, hat die genauso einen Aufstnad gemacht, dass die nicht anständig spricht - der sprichst du heute etwa noch genauso wie deine Urgroßmutter?

Weitere Antworten anzeigen (8)