Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Tim T
Wie sagt man “falsch verbunden“ auf Französisch?
4 AntwortenSprachenvor 1 JahrzehntWarum riecht Sperma nach dieser weißen Salamipelle oder umgekehrt?
3 AntwortenInternationale Küchevor 1 JahrzehntTranslation Paolo Conte's Sparring Partner?
Can somebody please translate me that beautiful song into english?!
http://www.youtube.com/watch?v=ZUIeTJ3h_L0
È un macaco senza storia,
dice lei di lui,
che gli manca la memoria
infondo ai guanti bui…
ma il suo sguardo è una veranda,
tempo al tempo e lo vedrai,
che si addentra nella giungla,
no, non incontrarlo mai…
Ho guardato in fondo al gioco
tutto qui?… ma - sai -
sono un vecchio sparring partner
e non ho visto mai
una calma più tigrata,
più segreta di così,
prendi il primo pullmann, via…
tutto il reso è già poesia…
Avrà più di quarant’anni
e certi applausi ormai
son dovuti per amore,
non incontrarlo mai…
stava lì nel suo sorriso
a guardar passare i tram,
vecchia pista da elefanti
stesa sopra al macadàm…
thank you so much!!
1 AntwortLinguevor 1 JahrzehntÜbersetzung: Sparring Partner - Paolo Conte?
Kann mir bitte jemand den Songtext ''Sparring Partner'' von Paolo Conte ins Deutsche übersetzen?
Hier das geniale Stück bei YouTube:
http://www.youtube.com/watch?v=ZUIeTJ3h_L0
Hier der italienische Text:
È un macaco senza storia,
dice lei di lui,
che gli manca la memoria
infondo ai guanti bui…
ma il suo sguardo è una veranda,
tempo al tempo e lo vedrai,
che si addentra nella giungla,
no, non incontrarlo mai…
Ho guardato in fondo al gioco
tutto qui?… ma - sai -
sono un vecchio sparring partner
e non ho visto mai
una calma più tigrata,
più segreta di così,
prendi il primo pullmann, via…
tutto il reso è già poesia…
Avrà più di quarant’anni
e certi applausi ormai
son dovuti per amore,
non incontrarlo mai…
stava lì nel suo sorriso
a guardar passare i tram,
vecchia pista da elefanti
stesa sopra al macadàm…
Vielen Dank im Vorraus!
2 AntwortenSprachenvor 1 Jahrzehntcual es tu mejor palabra o expresión en castellano argentino?
como piola, ******, dale.. estoy buscando terminos que usan en argentina..
y por favor podés explicarlos o traducirlos?
gracias por todas las repuestas y saludos desde alemania!
10 AntwortenOtras - Ciencias Socialesvor 1 JahrzehntWo gibts eine Liste in der deutsche Werbeagenturen und die dazugehörigen Kunden aufgelistet sind?
über einen link würde ich mich sehr freuen!
DANKE!
5 AntwortenSonstiges - Marketing & Werbungvor 1 JahrzehntWie heisst das Lied..?
Gestern nach dem Spiel (TÜR-KRO) lief ein Zusammenschnitt vom Spiel Deutschland-Portugal bei ARD. Wie das Lied?
1 AntwortSonstiges - TVvor 1 JahrzehntSchmelzen Eiswürfel langsamer im Wasserbad?
Wir wollen für unser heutiges Grillfest Bier in der Wanne kaltstellen. Haben Eiswürfel gekauft und nun kam die Frage auf: Kaltes Wasser dazu?
So hat man angeblich länger was von den Eiswürfeln. Warum ist das so?
5 AntwortenPhysikvor 1 JahrzehntWieviel Pixel hat der komplette Google-Earth Globus?
1 AntwortSonstiges - Computervor 1 Jahrzehnt