Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

Anonym
Anonym fragte in Essen & TrinkenKochen & Rezepte · vor 1 Jahrzehnt

Wie heißt das Wort -Schweinelende- in Englisch ?

Update:

@ reslaws

Ich kann deine Antwort leider nicht lesen.

Schade! Kannst du es bitte nochmal versuchen und einen Punkt zwischen das Wort machen, dann wird es ausgeschrieben. Ella

6 Antworten

Bewertung
  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt
    Beste Antwort

    Loin of pork ist korrekt. Pork chops sind Schweinekoteletts.

  • vor 1 Jahrzehnt

    Waeren das nicht "pork chops", oder zumindest "loin of pork"/ "pork loins"?

    Bin eigentlich kein Fleischesser, daher bin ich nicht sicher.

    Aber diese Woerter liest man hie und da mal im Supermarkt bei uns in NZ.

  • klaus
    Lv 4
    vor 1 Jahrzehnt

    Pork Filet ist die richtige Antwort.

    Loin of Pork ist der Schweineruecken!

  • vor 1 Jahrzehnt

    Hör auf John D, der hatt es schon richtig geschrieben.

    Manchmal findet in gehobeneren Restaurants

    auch die Bezeichnung "Sirloin" Anwendung.

    Gemeint ist aber das Gleiche.

  • Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
  • vor 1 Jahrzehnt

    pighip:)

    Pigpelvis:)?

    Ka

  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    ****`n misery

Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.