Italinische Übersetzung Zitat?
Hallo
es geht um das Zitat:
"Es ist besser, zu genießen und zu bereuen, als zu bereuen, dass man nicht genossen hat."
von Giovanni Boccaccio
Ich würde es mir gerne tattoowieren lassen.
Ich brauche dazu eine (korrekte!!) italienische Übersetzung (original).
Google schmeißt mir das raus:
E 'meglio godere, e di pentirsi, che rimpiangere di non aver goduto.
Weiß aber nicht, ob es korrekt ist. Kann mir jemand (mit italienischer Muttersprache) helfen?