Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Italinische Übersetzung Zitat?
Hallo
es geht um das Zitat:
"Es ist besser, zu genießen und zu bereuen, als zu bereuen, dass man nicht genossen hat."
von Giovanni Boccaccio
Ich würde es mir gerne tattoowieren lassen.
Ich brauche dazu eine (korrekte!!) italienische Übersetzung (original).
Google schmeißt mir das raus:
E 'meglio godere, e di pentirsi, che rimpiangere di non aver goduto.
Weiß aber nicht, ob es korrekt ist. Kann mir jemand (mit italienischer Muttersprache) helfen?
3 Antworten
- Never MindLv 5vor 8 JahrenBeste Antwort
Hier ist das Original-Zitat:
"È [...] meglio fare e pentere, che starsi e pentersi."
Aus: Decameron (III giornata, novella V, p. 105)
@ Ƨᗩ♭ᖆĨƝᗩ: Es gibt sowohl „pentire“ als auch „pentere“, wobei „pentere“ die veraltete Form ist. Da das Originalzitat aus dem 14. Jahrhundert stammt, hat Boccaccio die alte Form mit „e“ gebraucht.