Was ist richtig : "Eau" oder "de l'eau"?

Ich möchte eine Flasche in französischer Sprache für den Inhalt "Wasser" beschriften.

Welche Bezeichnung ist korrekt (Muttersprachler sind wahrscheinlich gefragt):

Eau oder de l'eau ??

Wäre nett, wenn es auch noch eine kleine sprachliche/grammatikalische Begründung dazu gäbe !

2010-05-07T23:17:55Z

und was ist, wenn ich "Leitungswasser" meine/schreiben will ?

"eau du robinet" oder "de l'eau du robinet"
? ? ? ?

woko512010-05-08T05:16:33Z

Beste Antwort

Eau wie Eau de Cologne oder Eau potable an einem Brunnen

im Satz de l'eau, z. B. von dem Wasser aus der Eau-Flasche oder dem Wasserhahn trinken

Er trinkt Wasser. Il boit de l'eau.

Hi -- here I am2010-05-08T06:17:32Z

schreib EAU auf die bouteille
im café oder resto: je voudrais un verre / une caraffe de l'eau SVP.
eau du robinet

Anonym2010-05-07T23:23:26Z

Wenn es in einem Satz steht, heisst es auf jeden Fall "de l'eau". Z.B.: "La boisson contient de l'eau et du sirop." Sonst aber ist es üblich, die kurze Version zu benutzen: "eau" - oder auch "eau du robinet". Das steht zwar möglicherweise in keinem Grammatikbuch, aber dort geht es ja meist nur um ganze Sätze.

Hanna2010-05-07T23:23:06Z

l'eau bedeutet das Wasser .
eau Wasser
& de l'eau von dem Wasser :)

Ich würde eau nehmen .
Denn das -oder von dem Wasser sich nicht so gut auf einer Wasserflasche macht ^.^

Liebe Grüße

Ps :
& wenn du l'eau du robinet oder de l'eau du rubinet ist das erste ohne das 'de' vor l'eau richtig (:

Kompizierte Sache ;)
Hannah

Adolar2010-05-07T22:38:16Z

Eau > Wasser
Eau de Cologne > Kölnisch Waser

Weitere Antworten anzeigen (4)