Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

Was ist richtig : "Eau" oder "de l'eau"?

Ich möchte eine Flasche in französischer Sprache für den Inhalt "Wasser" beschriften.

Welche Bezeichnung ist korrekt (Muttersprachler sind wahrscheinlich gefragt):

Eau oder de l'eau ??

Wäre nett, wenn es auch noch eine kleine sprachliche/grammatikalische Begründung dazu gäbe !

Update:

und was ist, wenn ich "Leitungswasser" meine/schreiben will ?

"eau du robinet" oder "de l'eau du robinet"

? ? ? ?

9 Antworten

Bewertung
  • woko51
    Lv 6
    vor 1 Jahrzehnt
    Beste Antwort

    Eau wie Eau de Cologne oder Eau potable an einem Brunnen

    im Satz de l'eau, z. B. von dem Wasser aus der Eau-Flasche oder dem Wasserhahn trinken

    Er trinkt Wasser. Il boit de l'eau.

  • Wenn Du einfach nur "Wasser" schreiben willst, dann musst Du "Eau" (Hauptwort) schreiben.

    Wenn Du z.B. "Wasser trinken" meinst, musst Du "boire de l'eau" (vom Wasser trinken) schreiben.

    Nachtrag: Leitungswasser ist "eau du robinet" = Wasser vom Wasserhahn

  • vor 1 Jahrzehnt

    eau ist einfach nur das Substantiv, de l'eau heißt wörtlich übersetzt "von dem Wasser", de ist die Präposition, l' der Artikel, eingekürtzt da er vor einem Vokal steht.

    Und ich bin kein Muttersprachler!

  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    Wenn es in einem Satz steht, heisst es auf jeden Fall "de l'eau". Z.B.: "La boisson contient de l'eau et du sirop." Sonst aber ist es üblich, die kurze Version zu benutzen: "eau" - oder auch "eau du robinet". Das steht zwar möglicherweise in keinem Grammatikbuch, aber dort geht es ja meist nur um ganze Sätze.

    Quelle(n): 9 Jahre Französisch-Unterricht, Reisen in Westschweiz und Frankreich ... und ein gutes Sprachgefühl ;-)
  • Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    schlicht und einfach 'eau'!

    'de l'eau' würde man für ein zusammengesetztes wort nehmen - 'wasser...'!

    ... :-)

    eau du robinet

  • vor 1 Jahrzehnt

    schreib EAU auf die bouteille

    im café oder resto: je voudrais un verre / une caraffe de l'eau SVP.

    eau du robinet

    Quelle(n): hiesiger Alltag
  • Rain
    Lv 7
    vor 1 Jahrzehnt

    eau = Wasser

    de l'eau du robinet = Leitungswasser

  • vor 1 Jahrzehnt

    l'eau bedeutet das Wasser .

    eau Wasser

    & de l'eau von dem Wasser :)

    Ich würde eau nehmen .

    Denn das -oder von dem Wasser sich nicht so gut auf einer Wasserflasche macht ^.^

    Liebe Grüße

    Ps :

    & wenn du l'eau du robinet oder de l'eau du rubinet ist das erste ohne das 'de' vor l'eau richtig (:

    Kompizierte Sache ;)

    Hannah

    Quelle(n): alsoo ..Ich habe das aus dem Französisch Unterricht :DD
  • Adolar
    Lv 5
    vor 1 Jahrzehnt

    Eau > Wasser

    Eau de Cologne > Kölnisch Waser

Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.