Kennt ihr Beispiele für englische Begriffe, die deutsch ausgesprochen werden, ohne dass es blöd klingt?

Alle sagen "Tupperware" wie man schreibt. So gut wie niemand spricht es englisch "Tapperwääär" aus.

Bei "Woolworth" ist das ähnlich. Wer sagt schon "Wuuuuulwööörs"

Habt ihr noch mehr Beispiele?

2009-05-03T04:41:51Z

Wie anspruchslos muss ich denn eine Frage formulieren, dass sie von den Cleverusern verstanden wird? Habt ihr denn wirklich die Frage nicht kapiert? Oder einfach nur mal wieder nicht aufmerksam gelesen? Oder einfach nur mal wieder nicht nachgedacht? Oder einfach nur mal wieder irgendqwas getippt, wegen der Punkte? Oder einfach nur mal wieder…

2009-05-03T04:42:13Z

Die Frage lautet:

"Welche ENGLISCHEN Begriffe werden deutsch ausgesprochen?" Es geht um Buchstabentreue Aussprache. Versteht ihr das echt nicht? Ist das zuviel verlangt, ihr Kasper?

2009-05-03T04:42:40Z

@Gömbös: Ja, Austauschschüler müssen eh nur mitmachen, was sie können. Ist schon ok…

2009-05-03T04:42:53Z

@O: Hey, nicht tuscheln da in der letzten Bank. Beteilige dich lieber am Unterricht!

2009-05-03T04:43:07Z

@8tung: Wenn man "Douglas" wie "Duglass" ausspricht, dann ist das die französische Aussprache. Auf englisch wäre das Beispiel "Dagläss". Aber auch dann würde es nicht zur Frage passen. Denn keine Sau sagt schließlich "Do-uglas" wie mans schreibt. Also, setzen, sechs!

2009-05-03T04:43:23Z

@Rootbuche: Bei dir bin ich besonders enttäuscht! Sprache ist dein Fachgebiet. Wieso dann so meilenweit daneben? Die Frage war nicht, welche englischen Begriffe englisch ausgesprochen werden… "Computer" spricht man deutsch wie englisch "Kompjuter" aus! Würde man es deutsch aussprechen, würde man "Komm-Puter" sagen. Und ja, es gibt Menschen die "Tapperwääär" sagen. Aber das ist nicht die Regel. Setzen, sechs!

2009-05-03T04:43:43Z

@Hori-59: Das ist die richtige Antwort! Allerdings auf eine völlig andere Frage!!!!!!!!!!! Hab ich gefragt "Welche deutschen Begriffe wurden in die englische Sprache übernommen?" NEIEN!!! Also wieso erzählst du es uns dann? Setzen, sechs!

2009-05-03T04:44:08Z

@Ponyboy: Jaaaaaaa, der erste, der die Frage kapiert hat. Unglaublich!! Naja, eigentlich auch nicht unglaublich^^

Hamburger ist ein super Beispiel! Die wenigsten sagen Hämbörger :-)
Palmolive ist auch super!

Bier *muahaha* genau!! *weglach* schnallt eh wieder keiner^^

Aaaber:
Colgate ist spanisch, Michelin französisch. Also am Thema vorbei, gibt zwei Striche: Eins |, zwei: | So!

Aber immerhin reichts für ne drei, das ist zumindest befriedigend für die Lehrerin…

2009-05-03T04:44:23Z

@Dr. Susi: Das is doch andersrum!! Das wird doch auch nich deutsch ausgesprochen, nur deutsch geschrieben^^ Sonst würden die Schnitzelheinis doch "Dolbi suaro-und" sagen. Naja, wir sehn uns ja gleich im Lehrerzimmer…

2009-05-03T04:44:40Z

@Kossi_: SAUERKRAUT IST NICHT ENGLISCH!!!!!!!!!!!! Siehe @Hori-59, gilt auch für dich! Seit ihr denn alle zu °müde° zum lesen??? Mensch, das ist doch auch für mich die sechste Stunde, reißt euch doch mal zusammen 8-| Setzen, sechs!

2009-05-03T04:44:57Z

@lange Nacht: Eeeeeeeeeeeeeengliiiiiiiiiiisch!!!!!!!! Kann du das nich einseeeeeehn???? Trotzdem gut gemacht! Und du bist ja seit Mr Mackeys letztem Bericht ohnehin von der Benotung befreit :-) *tätschel*

2009-05-03T04:45:30Z

@ uǝǝןıǝ: Auch deine Antwort ist faaaaaaaaaalschruuuuum wie dein Name! Nich deutsche Worte die in England englisch ausgesprochen werden, sondern englische Worte, die in Deutschland deutsch ausgesprochen werden. Ist das denn sooo schweeeer??? Aber auch bei dir gilt die Sonderregelung für Austauschschülerinnen…

2009-05-03T04:45:57Z

Mir platzt hier gleich der Kragen! Keiner geht in die Pause, bis die Aufgabe fertig ist. Die Stunde ist erst zuende, wen ich das sage und nicht wenns klingelt, ist das klar? Und wenn ihr nicht gleich still seid, gibts für alle Strafarbeit!

2009-05-03T05:12:17Z

@Ponyboy: Nein, du hast Recht! Das Beispiel "Kollgate" ist richtig! Benannt nach dem Firmengründer Willjäm Kollgäit. Kriegst einen Strich wieder gutgeschrieben. Aber nimm das jetzt nicht als Freibrief! Das Schuljahr ist noch nicht zuende, mein Freund!

2009-05-05T10:35:33Z

@uǝǝןıǝ: ja, genau! Spaß ist die Devise^^ Du bist doch grad diejenige, die die Wortspiele bierernst nimmt :-P

Übrigens, kaputt is schon klar! Kommt übrigens ausm lateinischen. caput => der Kopf. Hat aber mit dem Kopf an sich nichts zu tun, sondern kommt von einem lateinischen Sprichwort. Wenn was unnötig wurde oder dumm gelaufen ist, sagte man "man muss die Schlange am Kopf nehmen" Also von vorn anfangen :-) Wie das auf Latein heißt, hab ich aber vergessen. Ist schon so lang her^^

Aber es ist wurscht, wohers kommt! Denn es ist trotzdem kein Beispiel dafür. Denn du sagst ja selber, es wird überall gleich ausgesprochen. Es geht aber drum, was eben in Deutschland falsch ausgesprochen wird. Englische Worte, die hier Buchstabentreu ausgesprochen werden, und keiner stört sich dran…

Aber mit sowas musstest du doch rechnen, du weißt doch, dass ich nix so gut kann, wie Klugscheißern, oder? :-P

2009-05-05T10:37:37Z

@La Proxy: Wer die Aufgabe schon fertig hat, der schaut bitte, ob ein Mitschüler Hilfe braucht!

2009-05-05T10:38:34Z

@Yakito: Ist aber auch keine Antwort qauf die Frage! Dir empfehle ich mal uǝǝןıǝs Antwort. Sie erklärt doch sehr deutlich, dass es doch umgekehrt genauso ist!

"Die Engländer veränglischen alle Fremdwörter. Sei es Déjà vu (Degavuuuu) Kindergarten, wie schon weiter oben erwähnt wurde, wird Kindergarden ausgesprochen.
Selbst ausländische Städte werden nur in englischer Aussprache akzeptiert.... wie z.B. Berlin (Bööörlin), Köln (Collone). Münster ( Munsta) oder Bayern (Baveria) u.s.w.!
Woolworth kann ich noch verstehen, da es ein englisches Wort/Name ist." (sic!)

Also wieso rumheulen? Der Mensch ist so, er möchte sich eben alles vertraut machen…

Ich bin übrigens in der Schweiz geboren. Ich sage Madschi, wenn ich mit Schweizern spreche. Wenn ich mit Deutschen spreche, dann sage ich Maggi. Fertig aus! Denn ich möchte schließlich verstanden werden!

2009-05-05T10:39:24Z

@Yakito nochma: Und jetzt muss ich schon wieder den Oberklugscheißer spielen und mit meinem Latinum protzen: Gel hat auch seinen Ursprung im Lateinischen. nämlich "gelu" = "Eis" also haben es die Franzosen einfranzost, ätsch!

Der Sinn der Sprache ist die Verständigung: Und wenn wir an allem krampfhaft festhalten auf Kosten des Verstandenwerdens, endets wie beim Turmbau zu Babel. Es ist wichtig, Sprache zu pflegen, sag ich als Sprachfanatikerin. Aber sie ist eben auch dynamisch. Die Sprache entwickelt sich mit der Menschheit, diesen Prozess sollte man auch nicht künstlich aufhalten, nur weil mans anufgrund technischer Gegebenheiten kann :-)

Also, setzen sechs!

2009-05-05T10:40:18Z

@Tania t: Falsch! Setzen sechs!

Yvonne2009-05-03T05:23:08Z

Beste Antwort

"Container" wirst meistens nicht gerade sauber ausgesprochen, von Dialekt zu Dialekt wird das schon mal einfach zum "Konteeener" und klingt trotzdem noch okay. (Wird zwar nicht "Konteiiner" ausgesprochen, aber immerhin deutsch.)

"Lotion" wird ja eigentlich englisch ausgesprochen, korrekt würde es deutsch "Salbe" oder "Tinktur" heißen. Trotzdem klingt es auch auf Deutsch ganz gut.

Den "Drink" würde man theoretisch mit weichem R aussprechen, hab es aber auch schon oft mit hartem R gehört, eben deutsch ausgesprochen.

"Administration" war auch ursprünglich ein Anglizismus. Merkt aber kaum jemand mehr, weil die deutsche Aussprache schon völlig geläufig ist.

Trotzdem: 90% aller Anglizismen klingen deutsch ausgesprochen einfach dumm. ;-)
(In der Hoffnung, dass ich die Frage richtig verstanden habe.)

Alhambra2009-05-05T07:54:06Z

Bitte um Eintrag ins Klassenbuch, wegen zu spät kommens.

aber mir fällt auch zur Frage nur ein Faux Pas von Helmut Kohl ein, bei einem Besuch bei Bush Senior sagte er im Zusammenhang zum Thema wilder Tiere dangerus statt däindscheraäs.

Ach da hab ich doch noch was, das simple Wort Junior wird falsch gesprochen, djunioar nicht junior.

ME vs ME2009-05-03T18:41:14Z

Oh yeah, was geht denn hier ab?
Kriegt man hier auch Haue?
*freu*

volvox2009-05-03T16:14:52Z

Ä Tännschen.

Anonym2009-05-03T15:34:15Z

Sorry, aber ich finde alle diese Dinge absolut schrecklich. Vielleicht hat das auch damit zu tun, dass ich längere Zeit in den USA gelebt habe.
Aber ehrlich: Muss man denn unbedingt eine solch schöne Sprache wie das Englische derart zerstören und verhunzen?
In der Schweiz haben Deutsche meistens das Image, dass sie sich sehr schwer mit Fremdsprachen tun und solche Fragen untermauern meinen Eindruck bloss noch mehr.
Sagst du ECHT "Tupperware"?¨
Oder bist du auch einer der Unbelehrbaren, die anstatt "Matschi" Maggi sagen? Und anstatt "Schel" Gel?
Uäääch ich hasse diese Verdeutschung aller Sprachen. Wieso kann man englisch, französische und italienische Begriffe nicht einfach englisch, französisch oder italienisch aussprechen? Ist das denn wirklich zuviel verlangt? Sorry, ich will ja nicht gemein sein, aber sowas ist einfach Folter für die Ohren...

Weitere Antworten anzeigen (10)