Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

Anonym
Anonym fragte in Gesellschaft & KulturSprachen · vor 1 Jahrzehnt

Kennt ihr Beispiele für englische Begriffe, die deutsch ausgesprochen werden, ohne dass es blöd klingt?

Alle sagen "Tupperware" wie man schreibt. So gut wie niemand spricht es englisch "Tapperwääär" aus.

Bei "Woolworth" ist das ähnlich. Wer sagt schon "Wuuuuulwööörs"

Habt ihr noch mehr Beispiele?

Update:

Wie anspruchslos muss ich denn eine Frage formulieren, dass sie von den Cleverusern verstanden wird? Habt ihr denn wirklich die Frage nicht kapiert? Oder einfach nur mal wieder nicht aufmerksam gelesen? Oder einfach nur mal wieder nicht nachgedacht? Oder einfach nur mal wieder irgendqwas getippt, wegen der Punkte? Oder einfach nur mal wieder…

Update 2:

Die Frage lautet:

"Welche ENGLISCHEN Begriffe werden deutsch ausgesprochen?" Es geht um Buchstabentreue Aussprache. Versteht ihr das echt nicht? Ist das zuviel verlangt, ihr Kasper?

Update 3:

@Gömbös: Ja, Austauschschüler müssen eh nur mitmachen, was sie können. Ist schon ok…

Update 4:

@O: Hey, nicht tuscheln da in der letzten Bank. Beteilige dich lieber am Unterricht!

Update 5:

@8tung: Wenn man "Douglas" wie "Duglass" ausspricht, dann ist das die französische Aussprache. Auf englisch wäre das Beispiel "Dagläss". Aber auch dann würde es nicht zur Frage passen. Denn keine Sau sagt schließlich "Do-uglas" wie mans schreibt. Also, setzen, sechs!

Update 6:

@Rootbuche: Bei dir bin ich besonders enttäuscht! Sprache ist dein Fachgebiet. Wieso dann so meilenweit daneben? Die Frage war nicht, welche englischen Begriffe englisch ausgesprochen werden… "Computer" spricht man deutsch wie englisch "Kompjuter" aus! Würde man es deutsch aussprechen, würde man "Komm-Puter" sagen. Und ja, es gibt Menschen die "Tapperwääär" sagen. Aber das ist nicht die Regel. Setzen, sechs!

Update 7:

@Hori-59: Das ist die richtige Antwort! Allerdings auf eine völlig andere Frage!!!!!!!!!!! Hab ich gefragt "Welche deutschen Begriffe wurden in die englische Sprache übernommen?" NEIEN!!! Also wieso erzählst du es uns dann? Setzen, sechs!

Update 8:

@Ponyboy: Jaaaaaaa, der erste, der die Frage kapiert hat. Unglaublich!! Naja, eigentlich auch nicht unglaublich^^

Hamburger ist ein super Beispiel! Die wenigsten sagen Hämbörger :-)

Palmolive ist auch super!

Bier *muahaha* genau!! *weglach* schnallt eh wieder keiner^^

Aaaber:

Colgate ist spanisch, Michelin französisch. Also am Thema vorbei, gibt zwei Striche: Eins |, zwei: | So!

Aber immerhin reichts für ne drei, das ist zumindest befriedigend für die Lehrerin…

Update 9:

@Dr. Susi: Das is doch andersrum!! Das wird doch auch nich deutsch ausgesprochen, nur deutsch geschrieben^^ Sonst würden die Schnitzelheinis doch "Dolbi suaro-und" sagen. Naja, wir sehn uns ja gleich im Lehrerzimmer…

Update 10:

@Kossi_: SAUERKRAUT IST NICHT ENGLISCH!!!!!!!!!!!! Siehe @Hori-59, gilt auch für dich! Seit ihr denn alle zu °müde° zum lesen??? Mensch, das ist doch auch für mich die sechste Stunde, reißt euch doch mal zusammen 8-| Setzen, sechs!

Update 11:

@lange Nacht: Eeeeeeeeeeeeeengliiiiiiiiiiisch!!!!!!!! Kann du das nich einseeeeeehn???? Trotzdem gut gemacht! Und du bist ja seit Mr Mackeys letztem Bericht ohnehin von der Benotung befreit :-) *tätschel*

Update 12:

@ uǝǝןıǝ: Auch deine Antwort ist faaaaaaaaaalschruuuuum wie dein Name! Nich deutsche Worte die in England englisch ausgesprochen werden, sondern englische Worte, die in Deutschland deutsch ausgesprochen werden. Ist das denn sooo schweeeer??? Aber auch bei dir gilt die Sonderregelung für Austauschschülerinnen…

Update 13:

Mir platzt hier gleich der Kragen! Keiner geht in die Pause, bis die Aufgabe fertig ist. Die Stunde ist erst zuende, wen ich das sage und nicht wenns klingelt, ist das klar? Und wenn ihr nicht gleich still seid, gibts für alle Strafarbeit!

Update 14:

@Ponyboy: Nein, du hast Recht! Das Beispiel "Kollgate" ist richtig! Benannt nach dem Firmengründer Willjäm Kollgäit. Kriegst einen Strich wieder gutgeschrieben. Aber nimm das jetzt nicht als Freibrief! Das Schuljahr ist noch nicht zuende, mein Freund!

Update 15:

@uǝǝןıǝ: ja, genau! Spaß ist die Devise^^ Du bist doch grad diejenige, die die Wortspiele bierernst nimmt :-P

Übrigens, kaputt is schon klar! Kommt übrigens ausm lateinischen. caput => der Kopf. Hat aber mit dem Kopf an sich nichts zu tun, sondern kommt von einem lateinischen Sprichwort. Wenn was unnötig wurde oder dumm gelaufen ist, sagte man "man muss die Schlange am Kopf nehmen" Also von vorn anfangen :-) Wie das auf Latein heißt, hab ich aber vergessen. Ist schon so lang her^^

Aber es ist wurscht, wohers kommt! Denn es ist trotzdem kein Beispiel dafür. Denn du sagst ja selber, es wird überall gleich ausgesprochen. Es geht aber drum, was eben in Deutschland falsch ausgesprochen wird. Englische Worte, die hier Buchstabentreu ausgesprochen werden, und keiner stört sich dran…

Aber mit sowas musstest du doch rechnen, du weißt doch, dass ich nix so gut kann, wie Klugscheißern, oder? :-P

Update 16:

@La Proxy: Wer die Aufgabe schon fertig hat, der schaut bitte, ob ein Mitschüler Hilfe braucht!

Update 17:

@Yakito: Ist aber auch keine Antwort qauf die Frage! Dir empfehle ich mal uǝǝןıǝs Antwort. Sie erklärt doch sehr deutlich, dass es doch umgekehrt genauso ist!

"Die Engländer veränglischen alle Fremdwörter. Sei es Déjà vu (Degavuuuu) Kindergarten, wie schon weiter oben erwähnt wurde, wird Kindergarden ausgesprochen.

Selbst ausländische Städte werden nur in englischer Aussprache akzeptiert.... wie z.B. Berlin (Bööörlin), Köln (Collone). Münster ( Munsta) oder Bayern (Baveria) u.s.w.!

Woolworth kann ich noch verstehen, da es ein englisches Wort/Name ist." (sic!)

Also wieso rumheulen? Der Mensch ist so, er möchte sich eben alles vertraut machen…

Ich bin übrigens in der Schweiz geboren. Ich sage Madschi, wenn ich mit Schweizern spreche. Wenn ich mit Deutschen spreche, dann sage ich Maggi. Fertig aus! Denn ich möchte schließlich verstanden werden!

Update 18:

@Yakito nochma: Und jetzt muss ich schon wieder den Oberklugscheißer spielen und mit meinem Latinum protzen: Gel hat auch seinen Ursprung im Lateinischen. nämlich "gelu" = "Eis" also haben es die Franzosen einfranzost, ätsch!

Der Sinn der Sprache ist die Verständigung: Und wenn wir an allem krampfhaft festhalten auf Kosten des Verstandenwerdens, endets wie beim Turmbau zu Babel. Es ist wichtig, Sprache zu pflegen, sag ich als Sprachfanatikerin. Aber sie ist eben auch dynamisch. Die Sprache entwickelt sich mit der Menschheit, diesen Prozess sollte man auch nicht künstlich aufhalten, nur weil mans anufgrund technischer Gegebenheiten kann :-)

Also, setzen sechs!

Update 19:

@Tania t: Falsch! Setzen sechs!

15 Antworten

Bewertung
  • Yvonne
    Lv 5
    vor 1 Jahrzehnt
    Beste Antwort

    "Container" wirst meistens nicht gerade sauber ausgesprochen, von Dialekt zu Dialekt wird das schon mal einfach zum "Konteeener" und klingt trotzdem noch okay. (Wird zwar nicht "Konteiiner" ausgesprochen, aber immerhin deutsch.)

    "Lotion" wird ja eigentlich englisch ausgesprochen, korrekt würde es deutsch "Salbe" oder "Tinktur" heißen. Trotzdem klingt es auch auf Deutsch ganz gut.

    Den "Drink" würde man theoretisch mit weichem R aussprechen, hab es aber auch schon oft mit hartem R gehört, eben deutsch ausgesprochen.

    "Administration" war auch ursprünglich ein Anglizismus. Merkt aber kaum jemand mehr, weil die deutsche Aussprache schon völlig geläufig ist.

    Trotzdem: 90% aller Anglizismen klingen deutsch ausgesprochen einfach dumm. ;-)

    (In der Hoffnung, dass ich die Frage richtig verstanden habe.)

  • Das einzige Wort was mir auf Anhieb einfällt und genauso geschrieben, ausgesprochen und genutzt wird ist, KAPUTT.

    Die Engländer veränglischen alle Fremdwörter. Sei es Déjà vu (Degavuuuu) Kindergarten, wie schon weiter oben erwähnt wurde, wird Kindergarden ausgesprochen.

    Selbst ausländische Städte werden nur in englischer Aussprache akzeptiert.... wie z.B. Berlin (Bööörlin), Köln (Collone). Münster ( Munsta) oder Bayern (Baveria) u.s.w.!

    Woolworth kann ich noch verstehen, da es ein englisches Wort/Name ist.

    @Mia

    Wir haben WE und das heißt spaß haben. Wenn du gerne Lehrerin spielen möchtest, mach das. Ich habe genug Schule in der Woche, da brauch ich keinen Pseudo-Unterricht bei Clever ;)

    Übrigens ist das Wort KAPUTTTTTT nicht nur ein deutsches sondern auch englisch und französisches Wort. Wird von allen drei Sprachen auch Kaputt gelesen.... ha, ich Wette das wusstest du nicht. Eine Ausgewanderte Deutsche die in England studiert, ist im übrigen keine Austauschschülerin.

  • vor 1 Jahrzehnt

    Dolbi Seround

  • vor 1 Jahrzehnt

    Bitte um Eintrag ins Klassenbuch, wegen zu spät kommens.

    aber mir fällt auch zur Frage nur ein Faux Pas von Helmut Kohl ein, bei einem Besuch bei Bush Senior sagte er im Zusammenhang zum Thema wilder Tiere dangerus statt däindscheraäs.

    Ach da hab ich doch noch was, das simple Wort Junior wird falsch gesprochen, djunioar nicht junior.

  • Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
  • vor 1 Jahrzehnt

    Oh yeah, was geht denn hier ab?

    Kriegt man hier auch Haue?

    *freu*

  • Kossi_
    Lv 4
    vor 1 Jahrzehnt

    Sauerkraut

  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    Hamburger

    Kollgate

    Palmolief

    Bier

    Mischelien (na ja, französisch, trotzdem) *hihi*

  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    Duglass = Douglas

  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    Sorry, aber ich finde alle diese Dinge absolut schrecklich. Vielleicht hat das auch damit zu tun, dass ich längere Zeit in den USA gelebt habe.

    Aber ehrlich: Muss man denn unbedingt eine solch schöne Sprache wie das Englische derart zerstören und verhunzen?

    In der Schweiz haben Deutsche meistens das Image, dass sie sich sehr schwer mit Fremdsprachen tun und solche Fragen untermauern meinen Eindruck bloss noch mehr.

    Sagst du ECHT "Tupperware"?¨

    Oder bist du auch einer der Unbelehrbaren, die anstatt "Matschi" Maggi sagen? Und anstatt "Schel" Gel?

    Uäääch ich hasse diese Verdeutschung aller Sprachen. Wieso kann man englisch, französische und italienische Begriffe nicht einfach englisch, französisch oder italienisch aussprechen? Ist das denn wirklich zuviel verlangt? Sorry, ich will ja nicht gemein sein, aber sowas ist einfach Folter für die Ohren...

  • vor 1 Jahrzehnt

    ich weiß nur ein spanisches: Colgate wird eigentlich nicht auf dem a betont sondern auf dem o. Heißt übrigens Häng dich auf.

    ____

    da fällt mir noch eins ein: Pajero wird nicht Padschero ausgesprochen sondern Pachero und heißt *******

    ____

    Was Englisches was nicht blöd klingt wenn man es deutsch ausspricht wäre z.B. dove Seife, das klingt nicht blöd sondern doof.

Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.