Französische Sätze Übersetzung?
Ich bräuchte dringend für folgende Sätze die genaue Analyse von den Verben (Tempus, Person, Modus, ...),Übersetzung des ganzen Satzes sowie Übersetzung jedes einzelnen Wortes. Oder passt die Übersetzung, so wie sie dasteht schon?
Que tu puisses en dire - Was auch immer du darüber meinst
Qui avoe se sentir perdu - Der dir beichtet sich verloren zu fühlen
Qui malgré lui t' aura décue - Der dich wider seines Willens verletzte
Purgeant sa peine comme un pauvre gars perdu - Der seine Strafe absitzt, wie ein armer Kerl
L'urgence appelle comme un pauvre gars perdu - Der seine Strafe absitzt, wie ein armer Kerl
qui avait mis et dépose son arme a nu - der seine seele offenbart hat
Vielen Dank schon mal im voraus!