Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

In englischer Bewerbung: Englischer Universitätsnamen?

Hi,

Ich übersetze gerade meinen Lebenslauf auf englisch. Ich habe u.a. an der Ludwig-Maximilians-Universtiät und der technischen Universität München studiert. Übersetzt man die Universitätsnamen ins englische, also z.B. "Technical University of Munich" oder behält man die Namen einfach auf Deutsch?

4 Antworten

Bewertung
  • Anonym
    vor 8 Jahren
    Beste Antwort

    Meine Hochschule hatte zum normalen deutschen Namen auch einen offiziellen englischen Namen. Schau Dir doch mal die Webseiten der Unis auf englisch an (die haben doch bestimmt zumindest die wichtigsten Seiten auch auf englisch) und überprüf wie sie es dort geschrieben haben oder frag im Sekretariat nach ob sie einen offiziellen englischen Namen haben den Du verwenden sollst.

  • Anonym
    vor 8 Jahren

    Behalte ihn auf deutsch, rate ich.

  • Fankle
    Lv 6
    vor 8 Jahren

    Deswegen wuerde ich mir keine zu grossen Gedanken machen. Ein nichtdeutschsprachiger Leser weiss so oder so, was damit gemeint ist.

    "Technische Universitaet Muenchen" geht genauso wie "Technical University Munich".

    Gleiches mit Ludwig-Maximilians-Universitaet oder Ludwig Maximilian University Munich.

    "University of Munich" ist jedenfalls nicht gut.

  • vor 8 Jahren

    Behalte den Namen auf Deutsch, das sind schließlich Eigennamen.

Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.