Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Please translate to Italian, thanks!?
The crux here (in this situation) is to enlighten, not to further confuse the reader.
6 Antworten
- Ale PDPMLv 7vor 10 JahrenBeste Antwort
Il punto cruciale, qui (in questo caso), è di illuminare il lettore, non di confonderlo ulteriormente.
- Anonymvor 10 Jahren
Il punto cruciale qui (in questa situazione) è quello di chiarire, senza ulteriolmente confondere il lettore.
Quelle(n): NO GOOGLE TRANSLATE - ?Lv 5vor 10 Jahren
Quoto Electra (non capisco perchè ben 4 pollici in giù) e kmq la forma corretta è "translate INTO Italian"
- Anonymvor 10 Jahren
nobody got it right so far .-.-
this is the right translation: "Il punto cruciale qui (in questa situazione) è fare chiarezza, per non confondere ulteriormente il lettore."
- Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
- vor 10 Jahren
Il punto cruciale qui (in questa situazione) è quello di illuminare, per non confondere ulteriormente il lettore.
- Anonymvor 10 Jahren
Il punto cruciale qui (in questa situazione) è quello di illuminare, per non confondere ulteriormente il lettore.
Quelle(n): google translate