Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Please help, english to japanese translation?
I am trying to say, "why haven't the japanese reacted (or protested) sooner?"
なぜ、日本人はもうすぐ反対しませんか。
I'm sure it isn't quite right, please correct it if you can.
Thanks xx
5 Antworten
- KittyCatLv 4vor 1 Jahrzehnt
ãªãæ¥æ¬äººã¯ããã«å対ããªãã®ã§ããï¼
Isn't "react" and "protest"ãare totaly different words??
ãããã is not right in the context. you don't need comma after ãªã
ãã¾ããã is whoud you like to...
first one seems good ;) it made to past tence.not ããªãã£ãã§ãã but ããªãã£ãã®ã§ãã
Quelle(n): Japanese - Anonymvor 1 Jahrzehnt
ãªããæ¥æ¬äººã¯ãç´ãã«è¡åãèµ·ããªãã®ã§ããï¼ï¼reactedï¼
ãªããæ¥æ¬äººã¯ãç´ãã«æè°ãããªãã®ã§ããï¼ï¼protested)
Iãhope your help.
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
naze nihon jin wa motto hayaku kougi/ hantai sinakattandesuka/ shinakattandarou.
naze nihon jin wa hayai uchi ni kougi/ hantai shinakattandarou.
here, more like
wish they did sooner, they should have done sooner
- Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
- Froget it Bexy!Lv 6vor 1 Jahrzehnt
"Why, doesn't the Japanese oppose anymore immediately?"
That is what babelfish translated the text to.