Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

liquirizia fragte in Società e cultureLingue · vor 1 Jahrzehnt

In italiano corretto posso usare "io casco" al posto di "io cado"?

L' uso del verbo cascare deve limitarsi al dialetto o è intercambiabile con cadere? Ho notato che nei libri e nei film spesso i protagonisti usano "cascare", ma io sempre pensato che fosse un' espressione dialettale soprattutto perchè ha un suono che trovo sgradevole quando si parla/scrive in italiano corretto.

Ho fatto qualche ricerca che hanno confermato queste mie supposizioni ma, dato che ormai sembra che tutti usino cascare indifferentemente dal contesto in cui ci si trova, è corretto dire che questo termine non è più relegato al dialetto ma può essere usato come perfetto sinonimo di cadere?

9 Antworten

Bewertung
  • Cindy
    Lv 7
    vor 1 Jahrzehnt
    Beste Antwort

    Non è molto elegante ma il verbo cascare è sinonimo di cadere.

    Tanto è vero che nei films esistono i cascatori che sono specialisti di cadute acrobatiche.

    Ciao!

  • vor 1 Jahrzehnt

    @ angelo t.:

    Non vorrei impicciarmi perche sono tedesco e non parlo bene la vostra lingua, ma non si direbbe piuttosto "esauriente" che "esaudiente"??

  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    Sai anche io mi pongo spesso queste domande ma a pensarci bene il termine "cascare" lo definirei poco raffinato nella lingua si scritta che parlata inoltre suona veramente male.Comunque io opterei per l'utilizzo di qualche sinonimo come ad esempio "inciampare, perdere l'equilibrio ecc... insomma cose simili. Spero di esere stato abbastanza esaudiente.Ciao

  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    si è giusto è come un sinonimo(quasi)

  • Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
  • vor 1 Jahrzehnt

    certo che si

  • vor 1 Jahrzehnt

    Io penso che l'uso del " IO CASCO " o " IO CADO " non ha molta differenza nell'uso del normale linguaggio italiano, anche se penso che sia corretto "IO CADO".

    " Io casco sempre in quel errore" invece di dire " Io cado sempre in quel errore " ....il significato ovviamente non cambia anche se ha più senso il secondo....però il "Casco" é penso più inteso come errore che come atto fisico di cadere per terra o perlomeno per molti é cosi, hanno fatto una differenza in quel modo.

  • direi proprio di si

  • vor 1 Jahrzehnt

    No devi usare "io cado" xk è + corretto... soprattutto sei fai un tema... mika puoi scrivere io casco? no devi scrivere io sono caduto...

    mi dai 2 punti x aver risposto alla domanda?... se nn me li dai nn fa nnt xò mi farebbe piacere riceverli...

    Quelle(n): la mia mente
  • vor 1 Jahrzehnt

    Fa cm ti pare

Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.