Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Ich werde dich für immer lieben --> Spanisch?
Was heiß das auf spanisch?
ich hab zwa spanisch in der schule bin aba noch so ziehmlich am anfang^^
9 Antworten
- Ingrid RLv 7vor 1 JahrzehntBeste Antwort
Hallo, hola,
das ist mal eine richtige Frage für mich, denn ich lerne zur Zeit Spanisch anhand von Salsa-Liedern und so ein Satz kommt da häufig vor ;-))
-Siempre te amaré
oder
-Te amaré por siempre
oder seltener:
Por siempre te amaré
Quelle(n): Wenn Dich selbst überzeugen willst (oder es Deinem Schatz mit Musik sagen willst, oder in romantischer Stimmung bist ...) http://www.priceminister.es/offer/buy/32984448/Sie... Albumtitel) http://www.lord21.cl/lord_9/castle_of_lord_52.html (ziemlich kitschig) http://marcanthonyonline.com.ar/contenido/?m=19960... (letztes Lied) es.youtube.com/watch?v=ZJKPvkw6eJE&feature=related (Noemi Luz) - Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
- vor 1 Jahrzehnt
Wie késéyo ja schon gesagt hat, ist die Antwort von Stier richtig.
Einige Vorschläge von pink lady jedoch nicht:
"tu eres me vida --- du bist mein leben"
"yo soi mui en amorada en ti --- ich bin sehr verliebt in dich"
--> "Yo estoy muy enamorada de ti" ist hier richtig. Wenn ein Mann diese Aussage macht, wäre es entsprechend "enamorado"
"me corazon es loko a ti --- mein herz ist verrückt nach dir"
---> "Mi corazón está loco por ti."
tequiero---ich liebe dich.
---> "Te quiero."
Stiers Antwort ist in diesem Fall aber pink ladys Vorschlag von "Te quiero" vorzuziehen, da "amar" eine wesentlich tiefer gehende Konnotation hat als "querer". Du kannst also sagen, wie schon vorgeschlagen, "Te amaré para siempre" oder auch die Satzstellung ein wenig ändern: "Siempre te amaré." Aber an Stiers Vorschlag ist absolut nichts auszusetzen.
- vor 1 Jahrzehnt
Te amaré para siempre!
Pink lady: einige Fehler sind drin... soy, eres MI vida, muy,...
Quelle(n): Lebe in Spanien... - Maeve DragonLv 7vor 1 Jahrzehnt
Wenn ich das richtig erinnere, heißt das: Te amaré por siempre.
Nein, ich glaube das heißt, ich werde dich für ewig lieben....
- pink-ladyLv 4vor 1 Jahrzehnt
ich spreche auch nur ein wenig spanisch und glaube das sogar die antwort vom "stier" falsch ist aber ich bin mir nicht sicher.ich hätte aber da ein paar andere sätze für dich z.b. "tu eres me vida --- du bist mein leben"
"yo soi mui en amorada en ti --- ich bin sehr verliebt in dich"
"me corazon es loko a ti --- mein herz ist verrückt nach dir"
vllt kannst du ja diese sätze mal gebrauchen man weiss ja nie.
tequiero---ich liebe dich.
Lg und asta la vista baby =)