Kaffee zum Weglaufen - Blöde Anglizismen?

Schon mal darüber nachgedacht, wie idiotisch manche täglich gebrauchte Anglizismen sind?

Beispielsweise sieht man vor Bäckerreien häufig den Spruch "Coffee to go"

Für mich ist das Kaffee zum weglaufen.

Wer Online geht, geht eigentlich auf den Strich, schon mal darüber nachgedacht (line: Linie, Strich,...)

Und warum bauen die Leute Mutterbretter in ihre Rechner (Motherboards) statt Hauptplatinen?


Die Philliphinen machen es da schon etwas besser:

Bei denen gibt es keine "Computer", die schreiben sich dort "Kompjuter", wäre das nicht besser? Oder gleich "Rechner"?

Beispiele gibt es noch viele, aber Ihr sollt selbst was schreiben :)

2013-09-27T13:22:40Z

@alle humorlosen Antworter: Schon mal darüber nachgedacht, daß ich eine humorvolle Diskussion wollte? :( Der Spaß liegt doch genau darin, daß ich es nicht im Sinne der ursprünglichen Bedeutung übersetze. Zum Beispiel denke ich an Flat-rate zuerst an Flatulenz, wobei dann aus der Flatrate nicht ganz korrekt übersetzt Dauerfurzen wird.

@alle Mit Humor: Weiter so! :)

Und ja, ich versuche meistens, Anglizismen zu umgehen, oft genug, indem ich bewußt die andere Übersetzungsmöglichkeit wähle. Eben um den Jüngeren mal auf witzige Art klar zumachen, daß es auch deutsche Bedeutungen gibt.

Man muß nicht immer für alles krampfhaft Anglizismen verwenden, nur um cool zu wirken. Meist wirkt man nämlich extrem uncool, wenn man mit Anglizismen um sich wirft.

Und was den Coffee to go betrifft: Warum sollte ich den nehmen, wenn es in der Bäckerei Kaffee zum Mitnehmen gibt? Der schmeckt doch bestimmt viel besser.

Anonym2013-09-28T03:30:50Z

Beste Antwort

Die englischen Ausdruecke sind eben oft viel kuerzer und praegnanter.

aloewitsch2013-09-30T12:11:04Z

Sehe das nur bedingt so, denn es kommt einfach viel rüber zu uns und die Termini fressen sich einfach ins Gehirn, aber das gute daran ist, dasxwir einfach sprachtechnisch uns ausweiten und auch Englisch umso besser wird je mehr man es eben hört, das mit den Doppelkanal auf sky find ich auch gut, sehe auch Filme so gut es geht in Englisch und manche Serien gewinnen dadurch erst indem man die Witze versteht.

Chiara2013-09-28T03:42:53Z

na manche sind bescheuert manche sinnvoll wie zB E-mail ist viel kürzer und leichter zu sagen als elektronische post. Das ding ist aber dass es sowas schon seit jahrhunderten gibt. leute benutzen immer fachtermini sei es wie in der kirche früher latein oder später mi französich (zB Portmonnaie) Sprachen entwickeln sich. Würdest du jedes fremdwort entnehmen müsstest du auch wörter wie feuer und so ändern den feuer kommt aus dem griechischen

kurt j2013-09-27T13:57:19Z

gut das du es ansprichst aber die Politiker fordern das diese Anglizismen weniger gebraucht werden können aber selber nicht umhin sie zu gebrauchen, man sollte sich an den Franzosen ein Beispiel nehmen da ist es verboten

Anonym2013-09-27T12:36:08Z

Englisch: it's raining cats and dogs, = Es regnet Katzen und Hunde!
(Natürlich, es regnet Bindfäden.)


Oder: spend a Penny = Spende einen Penny. (Ich muss mal... wohin...)

One Way Street = Einwegstrasse
(Einbahnstraße)

Weitere Antworten anzeigen (6)