Könnt ihr mir diesen englischen Satz ins Deutsche übersetzen?

Can you spare some cutter, me brother?

idril_arien2013-04-08T09:50:50Z

Beste Antwort

"cutter" ist slang (Umgangssprache) für ein zehn Pence Stück

Haste ein paar 10 Pence Stücke übrig, mein Bruder.

Anonym2013-04-08T17:03:56Z

"Cutter" is British slang for " spare change or coins"
This quote was used used in the violent movie "A Clockwork Orange"

erhardgr2013-04-08T16:45:17Z

Kannst du mir mal irgendwas zum (Ab-)Schneiden geben, (mein) Bruder?

Swisstrotter2013-04-08T16:39:47Z

Der Satz ist sehr umgangssprachlich - schlechtes Englisch also. Singemäss würde ich das mit "Bruder, kannt du mir mal ein Messer überlassen (ev. auch leihen)" übersetzen.