koennte mir das jemand bitte ins tuerkische uebersetzen?
"happy birthday, alles alles gute zum geburtstag wuensche i dir und feier ordentlich, liebe grueße"
nicht wort fuer wort uebersetzen, sondern so wie ihr das einer freundin sagen wuerdet, bitte/danke :)
ach ja sry....nur um missverstaendnissen aus dem weg zu gehn....es handelt sich um eine "normale" freundin, keine "beziehungs-freundin" ^^