Deutsch Französisch Übersetzung bitte?

kann mir bitte jemand ( der französisch absolut sicher spricht) den satz übersetzen?

"berühre niemals mein herz, wenn du nicht in der lage bist es zu lieben"


danke :)

Annirose2010-04-21T08:56:51Z

Beste Antwort

ne touche jamais mon coeur si tu n'es pas capable de l'aimer

lilli_joline2010-04-21T22:29:36Z

Um dir die Wahl der besten Antwort zu erleichtern: Die einzig fehlerfreie Übersetzung hat Annirose dir gegeben.
Für alle, die die französische Grammatik interessiert:
1. die Verneinung umschließt im Französischen immer das Verb
2. der Imperativ Singular wird von der 1. und nicht der 2. Person abgeleitet (daher touche und nicht touches)

Anonym2010-04-21T16:09:57Z

Ne jamais toucher mon cœur, si vous n'êtes pas en mesure d'aimer "

Anonym2010-04-21T16:00:35Z

Ne touches jamais mon cœur, si tu n'est pas capable de l'aimer !


Das "toucher" muss sich innerhalb der Wendung "ne jamais" befinden und an die 2te Person Singular angepasst werden.

Anonym2010-04-21T15:56:44Z

Ne touche jamais mon coeur, si tu n'est pas dans l'état de l'aime.

Müsste so stimmen... :)

Weitere Antworten anzeigen (2)