Die Sonne? - Der Mond?

Warum heißt es im Deutschen "Die Sonne" und "Der Mond" wobei man im Spanischen von "Die Mond" ("la luna") und "Der Sonne" ("el sol") spricht?

2010-03-07T05:28:46Z

Danke für deine lange Antwort doitsujin aber mit dem Thema hab ich mich schon zu genüge auseinander gesetzt, mich interessiert nich die Frage woher unsere Sprachen kommen sondern woher sich die damaligen Menschen männliche und weibliche Begriffe abgeleitet haben. x)

Deus ex Machina2010-03-10T08:24:38Z

Beste Antwort

Aus deinen Details habe ich erkannt, daß Du erfahren möchtest, "woher sich die damaligen Menschen männliche und weibliche Begriffe abgeleitet haben" - von den sächlichen Begriffen hast Du leider geschwiegen, die gibt es nämlich - auch noch in der deutschen Sprache - auch.
Aber gesagt werden muß: Nicht die Menschen haben männliche (maskuline), weibliche (feminine) oder sächliche (neutrale) Begriffe (oder besser Substantive) abgeleitet, sondern die Grammatiker als diejenigen, die die Sprache erforschen, einzelne Wörter darin hinsichtlich bestimmter (manchmal auch willkürlich gewählter) Kriterien differenzieren und somit den Wortbestand kategorisieren.
Mag ja sein, daß bei den Germanen der mit dem Wort "Mond" bezeichnete Himmelskörper ein männliches Prinzip symbolisierte und der mit dem Wort "Sonne" bezeichnete Himmelskörper ein weibliches - mag auch sein, daß es bei den Römern anders herum gewesen ist, weswegen "sol" maskulines und "luna" feminines Genus bei ihnen gehabt hat. Aber immerhin sind die modernen romanischen Sprachen, obwohl sie auf dem Lateinischen fußen, unter nicht geringem Einfluß der jeweiligen germanischen Sprachen entstanden; dennoch blieb in den romanischen Sprachen "sol" maskulinum und "luna" femininum. Das "Geschlecht" koppelt sich von der eigentlichen Wortbedeutung ab, verselbständigt sich in gewissem Maße und bleibt bei allen sprachlichen Veränderungen konstant (so daß eben französisch "lune" selbstverständlich nicht maskulinum ist, sondern das Genus beibehalten hat, welches auch sein lateinisches Ursprungswort "luna" gehabt hat).
Nun spreche ich hier immer vom "Genus" - selbiges bezeichnet für den Grammatiker und Sprachwissenschaftler das grammatikalische Geschlecht, das mit dem natürlichen Geschlecht gar nichts zu tun haben muß. Im Deutschen kennen wir dies ja auch: "die" Tür ist nicht auszeichnend weiblich, wie ich finde, und "der" Tisch ist nicht auszeichnend männlich, wie die weiblichen Y!C-Userinnen vielleicht bestätigen können.
Die Zuordnung eines Genus zu einem Substantiv ist zumeist willkürlich und hat nichts zu tun mit tatsächlichen geschlechtlichen Eigenschaften. (Es gibt aber Sprachen, wie z.B. das Englische, welches das natürliche Geschlecht für Substantive, das sog. Sexus, bevorzugt. Dort ist "door" oder "table" eben sächlich und darauf muß mit dem Personalpronomen "it" rekurriert werden.)

DR Eisendraht2010-03-07T05:23:45Z

Die Germanen brauchten ihre Sprache nicht bei den Romanen abgucken.

Frieden2010-03-06T14:34:34Z

Eigentlich ist Sonne,
das Zeichen für männlich-
wird auch oft der Lorenz-genannt,
der Mond bezeichnet das weibliche-
Astrologie

volvox2010-03-06T09:22:26Z

Die Sonne ist in den nördlicher gelegenen Länder ziemlich schwach, also ist sie weiblich.
In den Ländern des Südens ist sie männlich, weil sie so stark ist,
deshalb heisst es auf italienisch auch 'sol leone' - Löwensonne.

Ansonsten: habe lange nicht mehr soviele dämliche Antworten gelesen, tut mir leid.


Ausser dieser: Eine erklärung soll sein, daß die Germanen die Sonne als Lebensspenderin sahen und den Mond als Begleiter bei der (nächtlichen) Jagd. Die Latiner dagegen fanden die Sonne heiß und ausdörrend und den Mond lebensspendend kühl.
... und der von Buchfan.

@ singhu: im span. gibt es kein Neutrum, nur männlich und weiblich.

werner w2010-03-06T09:22:10Z

Hallo!
Auch bevor die Römer nach Germanien kamen, sprach man hier schon eine Sprache. Es ist wohl ziemlich wahrscheinlich, dass die Germanen ein Wort für Mond hatten. Die Germanen haben viel aber nicht alles, aus dem Römischen übernommen. Selbst heute sind auch nicht alle Anglizismen wirklich solche: Das "Handy" gibt es im Englischen z.B. nicht, jeder glaubt aber, dass es aus dem Englischen kommt.
Gruß
Werner

Weitere Antworten anzeigen (11)