An die Hamburger: was ist "Stiggeligritschigriepen" ?

Aus dem bekannten plattdeutschen Lied: An'ne Eck steiht en Jung...3. Strophe:

En Dreekäshoch steit in opgekrempelte Büchsen
Bien Stiggeligritschigriepen op ne Fleetenschut
Ik seh en mal in de Wooda rundarüschen
Und n Angler holt ehn dor denn wieder ruut.

Den Rest versteh ich ja, aber das Wort ist nicht zu bewältigen mit meinem Heidjer-Platt.
Danke für Eure Hilfe !!

2010-02-07T07:48:58Z

Wie gesagt, 3. Strophe, gesungen von Heidi Kabel. Zu sehen auch auf youtube:
http://www.youtube.com/watch?v=HJ8Tcj1CbSw

Chilluminati pétillante ¸.•*´¨♥2010-02-08T10:15:19Z

Beste Antwort

Also die Version von Heidi Kabel höre ich zum ersten Mal ...

griepen heißt greifen

Es heißt:

"Beim Stinte greifen (fangen) auf der Fleetenschute".

Ferner:

opgekrempelte Büx = aufgekrempelte Hose
op de = auf der

keks2010-02-07T06:48:10Z

Das Lied kenne ich nicht... mir ist dieses hier geläufiger
An de Eck steiht'n Jung mit'm Tüddelband,
in de anner Hand'n Budderbrot mit Kees.
Wenn he bloß nich mit de Been in Tüddel kummt,
un do liggt he ok all lang op de Nees.
Un he rasselt mit'm Dassel gegen'n Kantsteen,
un he bit sich ganz gehörig op de Tung.
Als he upsteiht, seggt he: Dat hett nich weh dohn,
dat is'n Klacks för so'n Hamborger Jung!

Jo, jo, jo, klaun, klaun, Äppel wüllt wi klaun,
ruck-zuck över'n Zaun.
Ein jeder aber kann dat nich, denn he muß aus Hamborg sein.

An de Eck steiht 'n Deern mit'm Eierkorf,
in de anner Hand 'n groten Buddel Rum.
Wenn se bloß nich mit de Eier op dat Ploster sleight,
un da seggt dat ol all lang: "Bum - bum"
Un se smitt de Eiers un de Rum tosomen,
un se seggt: "So 'n Eierkoken hebb ick geern!"
As se opsteiht, seggt se: "Hett nich weh dohn,
dat is'n Klacks för so'n Hamborger Deern!"


Ich bin selbst gespannt auf die Übersetzung...
.