Harry Potter = Harald Töpfer?
Das sagt meine Freundin immer... Was haltet ihr davon?!
Das sagt meine Freundin immer... Was haltet ihr davon?!
Kapaun
Beste Antwort
Daran kann man sehen, dass das Übersetzen von Namen doof ist. Ein anderes Beispiel wäre Guiseppe Verdi - Josef Grün.
nickysha06
Den Namen der Schule könnte man auch leicht falsch verstehen:
Hogwarts (hog: Schwein, warts: Warzen) = Schweinewarzen
eher wohl : Warzenschweine
Nata
Ich glaube, sie hätte Spaà an der "Heimseite im weltweiten Internetz" von Reinhard Pfaffenberg
http://pfaffenberg.permuda.net/
Wobei seiner Aussage nach die Bücher so gruselig sind, dass ein normaler Mensch danach nicht mehr schlafen kann *g*
Oliver.K
Den Namen der Schule könnte man auch leicht falsch verstehen:
Hogwarts (hog: Schwein, warts: Warzen) = Schweinewarzen
Gut, besser Harry Potter als ein hairy potter, ein haariger Töpfer:
http://toonclub.blogspot.com/2007_06_01_archive.html *g*
Anonym
Klingt genauso dabisch :)