"as dumb as they come". Wie heisst das auf deutsch?

Weiss jemand dafür eine gute deutsche Übersetzung? Dass es so was ähnliches heisst wie dumm wie die bohnenstroh weiss ich auch, aber vielleicht hat ja jemand eine offizielle oder professionelle Übersetzung parat..merci

I love my soldier!2008-10-01T14:59:31Z

Beste Antwort

so dumm wie sie halt sind würde ich es jetzt ganz PROFESSIONELL sagen :o)

pro_and_contra2008-10-01T19:30:29Z

Wort fuer Wort kann man das nicht ins Deutsche uebersetzen.
Dummer gehts nicht mehr
oder
Dümmer gehts nicht mehr

?2008-10-01T09:30:13Z

Sie haben mehr Luft zwischen Ihren Ohren als ein hohles Maschinenbordbuch

missyterry2008-10-01T09:08:37Z

"so dumm, wie sie gekommen sind" (wörtliche Übersetzung)
soll so viel heißen wie: Hat immer noch nichts dazugelernt.

tyler durden Oƒƒicial2008-10-01T07:43:20Z

Dümmer gehts nicht.

Weitere Antworten anzeigen (1)