Wer kann mir diesen Satz auf eine andere Sprache übersetzen?

ich will, dass mein Leben so wird wie ich es mir vorstelle. Ich will dich in meinem Leben haben!

aber bitte NICHT auf englisch und auch nicht möchte-gerns, die hier was mit abacho übersetzen versuchen.
Bitte nur welche, die das auf ne andere Sprache können.

2008-04-06T02:34:28Z

@ *m*: sowas lobe ich mir =)

*m*2008-04-06T02:25:42Z

Beste Antwort

vorrei, che la mia vita sarrà come la immagino. Vorrei averti nella mia vita.

Martin2008-04-08T21:45:04Z

ESPERANTO

Mi volas ke mia vivo estu, kiel mi ghin imagas. Mi volas, ke vi estu en mia vivo.

kaorimatarr2008-04-07T03:30:25Z

Ik will mijn Leven leven zoals ik het geloof. Ik will jou in mijn Leven.

(Niederländisch)

riverhine2008-04-07T03:08:51Z

Ick wullt, dat mien Leeven so warrd as wi ick mi dat vorstellen deit. Ick wullt, dat juch in mien Leeven büüst.

Dat is Pladdüütsch een eegen Sprook un keen Dialekt vun de Hochdüütschen.
Das ist Plattdeutsch (Niederdeutsch) eine eigene Sprache und kein Dialekt der Hochdeutschen Sprache.

Rotbuche2008-04-07T00:08:00Z

Watashi ga souzou shiteiru you ni jinsei ga umaku itte hoshii naa. Anata ga watashi no seikatsu no ichibu deareba ii desu.
(Japanisch)

Weitere Antworten anzeigen (9)