wie liest man ein wörterbuch "deutsch-chinesisch", wenn man kein chinesisch kann ?
@popeye...dachte immer, dass gerade die richtige aussprache für uns europäer so schwierig sei...
@popeye...dachte immer, dass gerade die richtige aussprache für uns europäer so schwierig sei...
hoppsie165
Beste Antwort
Im Prinzip genau, wie dei einem Wörterbuch Deutsch-English. Das Wort steht dann auch immer in Lautsprache dabei. Das kann dir aber nur einen ungefähren Eindruck von der Aussprache vermitteln da es im chinesischen sehr auf die Betonung bzw. eine Art Melodie ankommt. somit kann ein Wort, dass im Prinzip gleich gesprochen aber nur etwas anders betont wird etwas völlig anderes bedeuten. Die Aussprache ist für uns Europäer auf jeden Fall ziemlich schwierig.
Anonym
nun man nimmt an dass die Lautschrift oder Lautsprache da weiterhilft, was ich eigentlich blöd finde da man da ja nun noch eine Sprache lernen muss, also erst Lautsprache und dann chinesisch .. ätzend .. (ich studiere japanisch und verzichte trotzdem auf Lautsprache)
vieleicht versuchst du es trotzdem XDXD
â¸.•*¨*`•.Ñà¸×©Ñ ภภà¹ÏÑ à¹à¸Ñ ¸.•*¨*`•.¸â
::: (\(\
*: (=' :') :*
•.. (,('')('')¤°ï¹‧°‧° â.(¯`•.•Â´Â¯)
..°â ‧°‧°ââ´Â° â ¤º.`•.¸.•Â´ ââ«Ïà¸à¹ÐºÑà¸Â»ââ¢
cÏÏÑÑιgÑÏ Â©2007 Ïà¸Î¹ÐºÑà¸
Anonym
Deshalb hat man doch das Wörterbuch. Wenn ich Chinesisch kann, dann brauche ich auch kein Wörterbuch. Und für die chinesischen Schriftzeichen haben sich die Autoren so eines Wörterbuches vielleicht eine lautsprachliche Umsetzung einfallen lassen, die sogar wir Europäer kapieren.
kantonesische GrüÃe aus dem Ententeich
esotour
mit täbschen
cadishacat
Normalerweise ist hinter jedem Wort nochmal die Lautschrift vermerkt, deshalb sollte das mit etwas Ãbung wohl kein Problem sein, die Wörter auch auf chinesisch auszusprechen. Aber einfach ist das mit Sicherheit nicht.