Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

neil m fragte in Society & CultureLanguages · vor 7 Jahren

Any mistakes in this Spanish?

I used google translate and then tried to improve it myself (with my bad Spanish)

Un día, un chofer está conduciendo Stalin a su refugio en el campo fuera de San Petersburgo. El chófer se apaga la carretera principal y está conduciendo a través de una parte desolada del campo cuando hay un ruido sordo y un chichón.

Cuando salen del coche, se encuentran con que han golpeado y matado un cerdo que había vagado por la carretera. Stalin ordena inmediatamente el chofer para conducir hasta la casa de campo cercano y compensar al granjero por matar a su cerdo.

Conducen hasta la casa de campo, el chofer se sale, llama a la puerta y se dejó entrar.

Stalin se sienta en el coche durante mucho tiempo. Después de un rato se vuelve impaciente. Él sale del auto y comienza a dar un paseo por la granja, murmurando para sí. Finalmente el chofer sale de la casa de campo y continúan en su viaje.

"¿Qué te tomó tanto tiempo, hombre?", pregunta Stalin.

"Lo siento por hecho esperar, señor", dice el chofer. "En primer lugar el granjero me ofreció un poco de cerveza, entonces su esposa me trajo cookies. Entonces su hija entró y me colmó de besos. Entonces, su hijo llegó, y toda la familia me levantó sobre sus hombros y bebió muchos brindis en mi honor. "

"¿Qué le dijiste a ellos?", Pregunta Stalin, totalmente confundido por la cuenta del hombre.

"No mucho, señor. Yo sólo les dije: 'Yo soy el chófer de Stalin y yo maté al cerdo.' "

1 Antwort

Relevanz
  • RE
    Lv 7
    vor 7 Jahren

    A large number of mistakes, to the extent that we would need the original English to be able to determine what the Spanish translation would be. One howler of an example: you wanted to say "turned off" the main road, and Google gave you "turned off" in the sense of turning off the light. That one could be figured out, but please give us the English.

Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.