Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Sprig of Broom for Plantagenet-how to understand?
How to translate Sprig Of Broom to German ? sprig of broom as the very translation of Plantagenet -
makes no precise sense when translated to German. How can this term be interpreted in simple words? Broom has so many possible translations ( sweeping tool, fork of branches, etc. and so has sprig... or or may also be related to heraldry..? )
2 Antworten
- InselstrickenLv 7vor 8 JahrenBeste Antwort
Are you deliberately being silly?
sprig - a twig, a small piece of a plant. in German, der Zweig [ as you can see, cognate with twig]
broom is the name of a plant, with yellow flowers in spring. In German it is der Ginster [French - le genet]
Ginsterzweig
Quelle(n): common sense, and the bushes in the corner of the garden. - RAY GLv 7vor 8 Jahren
In this context, it's the plant called "broom": http://en.wikipedia.org/wiki/Broom_%28shrub%29 (in German, "Besenginster" http://de.wikipedia.org/wiki/Besenginster
A "sprig" is a little shoot or bunch of a plant - a twig with a few leaves on it - "Zweiglein" maybe.
Edit: The German Wikipedia article on the Plantagenets actually has a translation: "Ginsterzweig".
=quote=
Dieser geht auf die Angewohnheit des Grafen zurück, einen Ginsterzweig (lat.: planta genista; frz.: plante genêt) als Helmzier zu tragen.
- Haus Plantagenet http://de.wikipedia.org/wiki/Haus_Plantagenet
=unquote=