Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Wie sagen die Engländer/Amerikaner zum Pümpel?
Eben in Navy CIS brachte ein Kollege dem Mc Gee seinen Pümpel wieder zurück,
den er sich bei ihm vor 2 Jahren geliehen hatte!!! :-))))
4 Antworten
- PetraLv 7vor 8 JahrenBeste Antwort
Die amerikanische Pümpelkultur ist vielfältig und hochstehend.
Es gibt sogar eine Puempel's Olde Tavern.
http://www.yelp.de/biz/puempels-olde-tavern-new-gl...
Das Wort selbst: ...plunger
Bei der Geburtshilfe: ventouse
In der Sanitärtechnik: force cup
- .**.Lv 7vor 8 Jahren
Ich wüsste noch nicht einmal, wie die Deutschen zum Pümpel sagen. Das Wort habe ich noch nie gehört.
Ach, du meinst diese komischen Saugglocken, mit denen man Abflüsse frei bekommt? Die heissen hier am Niederrhein ebenfalls `Klo-Stampfer´, in GB/USA heissen sie plunger.
- Ingrid RLv 7vor 8 Jahren
Bei "Two and a half men" hantiert Jake auch oft mit einem solchen Ding. Dort wird es auf Deutsch Pömpel genannt, aber Pümpel wird allgemein auch verwendet (ich glaube eher im Norden Deutschlands, im Süden gibt es sicher noch andere regionale Begriffe, in der Familie in Nordbayern nennen wir es "Klo-Stampfer"). Im Englischen heiÃt das Ding "plunger", aber ich bin nicht sicher ob es in USA und UK gleichermaÃen so genannt wird.