Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

Ein Wort in das Englische übersetzen :)?

GEFÜHLS MISCHUNG

Update:

Das Wort war auch für eine Band gedacht ;DD Schade dass es schon ne gab ;)

6 Antworten

Bewertung
  • vor 8 Jahren
    Beste Antwort

    Also very common in US English: mixed feelings (i.e. ambivalence, doubt)

    Wikipedia: Der größte Unterschied zwischen Gefühlen und Emotionen ist, dass Gefühle von einem externen motivierender Faktor ausgelöst werden, während Emotionen komplett verinnerlicht werden kónnen.

  • Anonym
    vor 8 Jahren

    Stimm dem Saviour zu. Es ist ja auch seine Jahreszeit. haha

    I got my "mixed emotions" on my own.

    Quelle(n): Native English Speaker
  • vor 8 Jahren

    hmm, du meinst es sicherlich anders aber so lautet die Übersetzung

    (gefühlsmäßig im Chaos) mixed up

    mixed emotions (so wie diese 80er Band)

  • vor 8 Jahren

    emotional mixture

  • Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
  • Nina
    Lv 6
    vor 8 Jahren

    Sense of chaos?

    Bin in der Grammatik nicht so sicher ^^"

    Wobei mir der teil "Chaos" als Bandname gefallen würde(wie wäre es mit einem schmucken "The" davor?)

  • vor 8 Jahren

    Aus der Psychologie kenne ich dafür den Begriff "emotional amalgam"

Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.