Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Könntet ihr mir sagen,wieso ihr das Wort "doch" in den Sätzen benutzt?
Ich weiß nur eine Verwendung des Worts.Es ist so : Hast du das nicht gehört?-Doch,das habe ich schon gehört.
Aber wie übersetzt ihr diese Sätze ins Englisch-"Sieh doch" und "Das habe ich doch gesagt"?Könntet ihr mir vielleicht sagen,In wechem Fall ihr "doch" benutzt?
Bitte korrigiert meine Fehler beim Schreiben,weil ich noch Deutsch lerne.
Liebe Grüße
Jonathan Harker
10 Antworten
- CiceroLv 6vor 9 JahrenBeste Antwort
"Das habe ich doch gesagt" heißt auf Englisch "I told you so". "Sieh doch" heißt einfach "look". Anscheinend gibt es für diese Bedeutung von doch keine direkte Übersetzung in Englisch.
Es gibt mehrere "Dochs". Das in den beiden obigen Sätzen ist ein Partikel, dann gibt es noch ein gleichnamiges Adverb (wie in deinem ersten Beispielsatz) und eine Konjunktion. Ich habe dir mal die Artikel zu den Bedeutungen von doch aus der Online-Ausgabe des Dudens gesucht, damit du sie mit Beispielsätzen nachschlagen kannst. Die Bedeutung von doch in dem Satz "Doch, das habe ich schon gehört." ist die dritte, die in dem Artikel zu dem Adverb angegeben ist. Die Bedeutung in den anderen beiden Sätzen ist die erste in dem Text zu dem Partikel doch. Es dient in diesen beiden Fällen dazu, der Aussage Nachdruck zu verleihen.
Viel zu korrigieren gibt es diesmal nicht an deinem Text. Korrekt lautet der erste Satz "ich kenne nur eine Verwendung" oder aber "ich weiß nur von einer Verwendung". In Englisch gibt es für wissen und kennen ein einziges Wort, to know, aber in Deutsch sind es eben zwei. Die werden von Fremdsprachlern, die Deutsch noch nicht ganz beherrschen, häufig nicht richtig verwendet. Bei meinen Quellenangaben findest du auch die Duden-Artikel zu diesen Wörtern. Und es müsste "in Englisch" heißen, nicht "ins Englisch". Ich kenne (und benutze manchmal) auch die Variante "ins Englische", aber die scheint kein korrektes Hochdeutsch zu sein. Im Duden ist dazu jedenfalls nichts zu finden, es ist also wohl umgangssprachlich. Das Wort wechem, das du geschrieben hast, ist sicher nur ein Schreibfehler, aber richtig lautet es welchem.
Quelle(n): http://www.dict.cc/?s=%22das+habe+ich+doch+gesagt%... http://www.german-grammar.de/exercises/table_of_co... http://www.duden.de/rechtschreibung/doch_Partikel http://www.duden.de/rechtschreibung/doch_Adverb http://www.duden.de/rechtschreibung/doch_Konjunkti... http://www.duden.de/rechtschreibung/kennen http://www.duden.de/rechtschreibung/wissen http://www.duden.de/rechtschreibung/Englisch - Anonymvor 9 Jahren
doch, das könnte ich, doch ich will nicht, manchmal will ich doch, tust dann aber doch nicht. Doch nun Scherz beiseite und einen schönen Abend
- vor 9 Jahren
doch ist ein sogenanntes Partikel undgibt einer z.B.Frage, Aussage, Aufforderung oder einem Wunsch eine gewisse Nachdrücklichkeit
- drückt in Ausrufesätzen Entrüstung, Unmut oder Verwunderung aus
- drückt in Fragesätzen die Hoffnung des Sprechers auf eine Zustimmung aus
- drückt in Fragesätzen aus, dass der Sprecher nach etwas Bekanntem fragt, was ihm im Moment nicht einfällt.
1.gibt einer Frage, Aussage, Aufforderung oder einem Wunsch eine gewisse Nachdrücklichkeit
Beispiele
•es wird doch nichts passiert sein?
•das hast du doch gewusst
•ja doch!
•pass doch auf!
•komm doch mal her!
•so hör doch mal!
•geh doch endlich!
2.drückt in Ausrufesätzen Entrüstung, Unmut oder Verwunderung aus
Beispiele
•das ist doch zu blöd!
•du musst doch immer meckern!
•was man doch alles so hört!
3.drückt in Fragesätzen die Hoffnung des Sprechers auf eine Zustimmung aus
Beispiele
•ihr kommt doch heute Abend?
•du betrügst mich doch nicht?
4.drückt in Fragesätzen aus, dass der Sprecher nach etwas Bekanntem fragt, was ihm im Moment nicht einfällt; noch
Beispiele
•wie heiÃt er doch gleich?
•wie war das doch?
Quelle(n): Duden - RemoLv 7vor 9 Jahren
"Doch" wird als Meinungsverstärkung genutzt. Mit dem "doch" unterstreicht man seine Ansicht bzw. seine Meinung. Es drückt aus, dass man von seiner Meinung sehr überzeugt ist oder sich sehr sicher ist.
Bei deinem Beispiel "Hast du das NICHT gehört?" zweifelst du an, dass der andere etwas nicht gehört hat. Der andere signalisiert dir mit dem DOCH, dass du mit deiner Meinung völlig falsch liegst und unterstreicht mit dem "doch" seine Position.
- Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
- Allo-PaulLv 4vor 9 Jahren
Zu den schon genannten Möglichkeiten kann "doch" noch als Alternative für "aber" stehen. Beispiel:
"Ich habe ihm geschrieben, doch ich glaube nicht, dass er antworten wird."
LG Allo-Paul
- Anonymvor 9 Jahren
"Doch" kann man einmal als Füllwort nutzen, aber auch als Einwende.
- CornflakeLv 5vor 9 Jahren
Ich nehme das Wort "doch" wenn ich eine Aussage widerlegen möchte. Der Ausdruck "Das habe ich doch gesagt" wird meist verwendet, wenn man das Gefühl hat, dass einem nicht zugehört wurde...
Bsp:
R: "Ich finde die Blume schön. Ich kaufe sie."
S: "Ich finde sie auch schön. Ich würde sie an deiner Stelle kaufen."
R: "Das habe ich doch gesagt!"
Hoffe ich konnte helfen... ;)
lg Cornflake