Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Wie sagt man das auf englisch?
Er ist der einzige (Sänger) der nicht abgehoben ist/am Boden geblieben ist.
6 Antworten
- Never MindLv 5vor 9 JahrenBeste Antwort
He is the only singer / He is the only one who stayed grounded / who stayed down to earth.
Grounded und down to earth sind die gängigsten Übersetzungen dafür. Es gibt natürlich immer viele verschiedene Möglichkeiten sowas zu übersetzen, aber mit den beiden Ausdrücken liegst du garantiert richtig.
- RainLv 7vor 9 Jahren
He is the only (singer) that not divorced from reality / has remained on the ground.
- vor 9 Jahren
He is the only singer, who didn't change because of his career.
Keine 1 zu 1 Ãbersetzung, aber ich denke, das tut's auch.
- Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
- Anonymvor 9 Jahren
He is the only singer, who remained down on the earth
- Secular HumanistLv 7vor 9 Jahren
Hier muesste man wissen, in welchem Zusammenhang diese aussage gemeint ist.
Hat es etwas mit Erfolg oder Benehmen zu tun?
He is the only singer who didn't take off (wasn't successful) - Erfolg
...stayed grounded - didn't go overboard (Benehmen)