Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Bitte um übersetzung auf türkisch!?
Hallo, wer kann das bitte auf türkisch übersetzen:
1. Satz: Ich wünschte, dass du mein bester Freund wirst....
2. Satz: nicht nur für ein oder zwei Tage
3. Satz:sondern für immer
Jeder Satz wollte ich auf eine Seite schreiben ..deswegen die trennung
VIELEN DANK!!
4 Antworten
- cxLv 6vor 9 JahrenBeste Antwort
Seninle bir iki günlük değil ömürlük arkadaş olmayı çok isterim
deine Aufteilung in 1. / 2. / 3. harmoniert nicht mit der türkischen Syntax
- Anonymvor 9 Jahren
En iyi dostum olmanı istiyorum.
Sadece bir iki gün için değil.
Ama sonsuza kadar.
- namaexLv 4vor 9 Jahren
Sana benim en iyi dostumsun bunu istiymorium
Sadece 1 ya da 2 gün ile ayni sonuza.
Quelle(n): Richtig? - Anonymvor 9 Jahren
Hallo!
Leider kann ich nicht türkisch, trotzdem empfehle ich dir
Google. Übersetzer
Die Übersetzung ist leider nicht ganz akkurat, am besten schreibst du es separat, also als einzelne Wörte.
Sorry nochmal !
Quelle(n): http://translate.google.de/