Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
auf englisch übersetzen?
kann jemand die folgenden Stichpunkte auf englisch übersetzen ?
-An der Bibliothek weitergearbeitet,
-Bücher sortiert und eingeordnet
-Die Excelliste überarbeitet,
-und die Liste fortgeführt
-Das Projekt“Bibliothek“ beendet
-und die Excelliste fertiggestellt
3 Antworten
- TokkiLv 6vor 10 JahrenBeste Antwort
- Continued to work at the library
- assorted books and placed them right
- reworked the excel-list
- prolongued the list
- finished the project "library"
- completed the excel-list
- woko51Lv 6vor 10 Jahren
"an der Bibliothek weitergearbeitet" verstehe ich nicht
als Liste würde ich es nominal ausdrücken
continued (to) work on the library- continuation of work on library (on library work?)
(classified and) arranged books- (classification and) arrangement of books
revised the excel-List- revision of excel-list (im PC?Tabelle? excel spreadsheet)
continued/ resumed the excel-list- continuation of excel-list
completed the project "Libraray"- completion of project "Library"
completed excel- list- completion of excel- list
- vor 10 Jahren
-At the Library continued to work,
Books sorted and classified
The Excel-list revised
and the list continues
-The "library" ends
and completed the Excel list
ich glaub ,das passt schon so!
Quelle(n): google übersetzer deutsch -english http://translate.google.de/