Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Übersetzung eines Satzes gesucht! (Von Englisch nach Deutsch übersetzen)?
Hallo ihr lieben!
Könnt ihr mir folgenden Satz übersetzen?
"He says all he learned on the railroad was the universal pronoun for everything on the railroad"
Danke im Voraus!
lG Daniel
@ matze_325: Ich hoffe mal, dass mich für das Wort jetzt niemand hier sperrt, denn in diesem Fall ist es das sehr üble Wort "cocksucker".
Ich verstehe den Zusammenhang im Kapitel noch nicht ganz, deswegen wollte ich mir den Satz lieber mal übersetzen lassen ;)
Danke!
6 Antworten
- Mike MLv 7vor 10 JahrenBeste Antwort
Sinngemäß: Er sagte, dass alles was er bei der Eisenbahn gelernt hat das eine universelle Wort für alles bei der Eisenbahn war
- vor 10 Jahren
"Er sagte, das Einzige was er auf der Schiene lernte war das universelle Fürwort für alles auf den Schienen."
Das ist wörtlich übersetzt. Wenn man die Sätze oder Geschichte drumherum kennt, auf die es sich bezieht, könnte man vielleicht noch was Anderes draus herleiten. Dein Wort "c...r" kann jedenfalls nicht "das universelle Fürwort" sein, weil es gar kein Fürwort ist.
- vor 10 Jahren
"Er sagt, das Einzige, dass er bei der Bahn gelernt habe, sei ein Synonym für alles was mit der Bahn zu tun hat."
Recht frei übersetzt, aber ich denke so macht es mehr Sinn. Wie dir vielleicht bekannt ist bedeutet "c.ocksucker" "S.chwanzlutscher".
Ich schätze einer der Kollegen flucht gerne, oder der Job gefällt ihm einfach nicht.
- Anonymvor 10 Jahren
Ein Pronomen, das einfach immer passt
ist die schwierige Stelle
Wär ggf ganz witzig, zu wissen, welches Pronomen oder was überhaupt er damit gemeint hat
DAS Wort passt wirklich OFT!
aber stimmt: egal für wen: es bleibt ein Nomen...
- Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
- CorrigerLv 7vor 10 Jahren
Er sagt alles, was er über der Eisenbahn lernte , das universale Pronomen für alles auf der Eisenbahn war.
- vor 10 Jahren
"Er sagt, alles, was er bei der Eisenbahn lernte, war die universelle Pronomen für alles bei der Bahn"
LG ;)