Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

Fuma1507 fragte in Gesellschaft & KulturSprachen · vor 1 Jahrzehnt

Suche jemand der Japanisch kann?

Hi, ich würde gerne den Unterschied und die genau Übersetzung folgender Zeichen wissen.

1. 運命

2. 因縁

3. 縁起

Ist auch ok wenn mir jemand nur die Übersetzung ein Zeichens sagen kann.

Danke schon mal und frohe Ostern euch allen noch :)

6 Antworten

Bewertung
  • vor 1 Jahrzehnt
    Beste Antwort

    1. Schicksal

    2. Karma

    3. Omen

    ;)

  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    Das erste bedeutet Schicksal. Mehr weiß ich leider auch nicht.

    Quelle(n): Eigenes Wissen
  • vor 1 Jahrzehnt

    http://www.bibiko.de/wadoku/index.html

    Die webseite sollte helfen...

    Quelle(n): Herr Bibiko.
  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    1 ist ausgeprägt als unmei.

    2 ist ausgeprägt als innen.

    und 3 ist ausgeprägt als engi ja in der Fall du weißt.

    運命 ist das Kanji oder Japanisch Wort für Schicksal, Geschick, Los, Verhängnis, Untergang, Bestimmung, Los, Vorsehung, Verderben, Vermögen, Glück, Reichtum, Wohlstand, Zufall, Glücksfall, Menge, Partie, Haufen, Posten, Parzelle, Ganze, Brut, Filmgelände, Teil, Abschnitt, Anteil, Portion, Stück, Mitgift, oder Heiratsgut.

    因縁 ist das Kanji oder Japanisch Wort für Karma, Verbindung, Zusammenhang, Anschluss, Beziehung, Vermittlung, Zwischenstück, Vorwand, Ausrede, oder Scheingrund.

    縁起 ist das Kanji oder Japanisch Wort für Omen, Vorzeichen, Zeichen, Vorbote, Vorbedeutung, Vorahnung, Anzeichen, Ahnung, Warnung, Menetekel, Wunder, Anmelden, Schild, Wegweiser, Kennzeichen, Spur, Tafel, Sternzeichen, Wink, Beweis, Tierkreiszeichen, Verkehrszeichen, Erscheinung, Mal, oder Vorzeichen.

    Quelle(n): Google Translate und studiert Deutsch und Japanisch wo translierend durch Englischwörter und Japanischwörter wo translieren auf Deutsch.
  • Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
  • vor 1 Jahrzehnt

    Ich verwende immer folgendes Online Wörterbuch, wenn ich ein japanisches Wort nicht weiß:

    http://dic.yahoo.co.jp/

    Wenn Du 和英 (wa ei) anwählst, erhältst Du Wörterbuchergebnisse in Englisch. Deutsch gibt es leider nicht.

    1. 運命

    http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E9%81%8B%E5%91%B...

    2. 因縁

    http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E5%9B%A0%E7%B8%8...

    3. 縁起

    http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E7%B8%81%E8%B5%B...

    An den Beispiels��tzen kannst Du eventuell den Unterschied zwischen den einzelnen Worten erkennen.

    P.S:

    Im Japanischen gibt es die Redewendung „un ga yokatta“ (運が良かった。) „Ich habe Glück gehabt.“ und „un ga warukatta“ (運が悪かった。) „Ich habe Unglück gehabt.“ Bei diesen beiden Redewendungen steht das „Un“ alleine (ohne ein weiteres Zeichen). Wenn Du aber das Wort Schicksal (alleine stehend) haben willst, brauchst Du zwei Zeichen, nämlich 運命. Es ist das in Japan übliche Wort für Schicksal.

    Wenn man das Zeichen „un“ 運 alleine schreibt, weiß man nicht, was es bedeuten soll. Dieses Zeichen wird nämlich auch 運ぶ (hakobu) gelesen. In diesem Fall bedeutet es transportieren, oder tragen. 運輸 (un‘yu) bedeutet Transport. 運送 (unsou) bedeutet auch Transport.

    運命 (unmei) bedeutet nach der Bedeutung der beiden Zeichen „dort wo einen das Leben hinträgt“. 命 bedeutet nämlich Leben.

    Quelle(n): 12 Jahre in Japan.
  • Anonym
    vor 1 Jahrzehnt

    schicksaal, karman, omen???

Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.