Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
What did Dante really write?
What was really written over the entrance to Hell in the Divine Comedy? I've seen several versions:
1. Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.
2. Lasciate ogne speranza, voi ch'entrate.
3. Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate.
Version 1 seems to be the one in the actual text (I think). Version 2 and Version 3 are versions I've frequently encountered. Which of these versions did he actually write, and what exactly did it mean? If the other versions are also correct, what are the differences in meaning. (I know the general meaning, I'm just interested in the specifics.)
So "ogne" means "all people" and "ogni" means all hope, or the other way around? And what about intrate vs. entrate?
2 Antworten
- Erik Van ThienenLv 7vor 1 JahrzehntBeste Antwort
Both the Italian Wikipedia and Italian Wikiquote say "Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate", should be translated as 'All hope abandon, ye who enter in', but frequently translated as "Abandon hope all ye who enter here". But "all" modifies "hope", not those who enter: “ogni speranza” means “all hope”.
Quelle(n): http://it.wikipedia.org/wiki/Divina_Commedia#Infer... http://it.wikiquote.org/wiki/Dante_Alighieri#Citaz... http://en.wikiquote.org/wiki/Dante#The_Inferno - LourdesLv 4vor 1 Jahrzehnt
interesting question, I found that is the supposed inscription at the entrance to Hell.