Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

Frage zur Bedeutung zweier englischer Sätze (:?

Und zwar:

-You stop go to school. (is der satz überhaupt richtig?)

-You stop going to school.

Was genau ist der Unterschied in der Bedeutung der beiden Sätze?

Ich weiß, dass man den Infinitiv benutzt wenn man eine komplette Aktion mitbekommt und dass das Gerundium oder wie auch immer das Ding mit -ing heißt, verwendet wird wenn man nur einen Teil einer lang andauernden Aktion mitbekommt..aber ehm ja das hat ja nicht wirklich war damit zu tun oder? Jep, also wir schreiben morgen ne Arbeit und ich habe vergessen meinen Lehrer zu fragen weil er es ja eigentlich noch erklären wollte aber er hatte es vergessen..naja danke schonmal im Voraus.

Update:

Hm okay..aber irgendwie hat er angefangen zu sagen, dass ein Satz heißt, dass er nur aufhört zu gehen (also bewegen) und der andere also komplett von der Schule gehen.. wie heißen die 2 Sätze dann?

4 Antworten

Bewertung
  • vor 1 Jahrzehnt
    Beste Antwort

    Der erste Satz ist komplett falsch.

    Der zweite Satz ist in Befehlsform. Du hörst auf zur Schule zu gehen. Schau dir das Gerund nochmals an.

    Um zu sagen, daß jemand aufgehört hat, zur Schule zu gehen müßte der Satz "You stoped going to school" heißen.

    1. Stop going to school - Hör auf zur Schule zu gehen (Gerund)

    2. You stoped going to school - Du hast aufgehört, zur Schule zu gehen.

    Wenn du die Bewegung des Laufens meinst, müßtest du sagen: Stop walking to school. Das andere ist der Schulbesuch.

    Schau mal hier: http://www.englisch-hilfen.de/grammar/gerund_und_i...

  • vor 1 Jahrzehnt

    If you stop to do something,you stop in order to do it:On the way home I stopped to buy a newspaper.

    If you stop doing sth.,you do not do it any more:I stoppped smoking 3 says ago or you stop going to school.

    You stop to go to school(because an accident).

    Quelle(n): Oxford Wordpower Dictionary(page 706)
  • vor 1 Jahrzehnt

    Ich weiß was du meinst.

    Der erste sollte sein:

    You stopped to go to school. (Er hört auf etwas zu tun, zB er hörte auf mit seiner freundin zu reden UM in die schule zu gehen)

    Der zweite ist du gehst komplett von der Schule.

    Ein besseres Beispiel für die Erklärung wären folgende Sätze:

    I stopped to smoke (ich hielt an um zu rauchen)

    I stopped smoking (ich habe aufgehört zu rauchen)

    hoffe das half.

  • Eva
    Lv 4
    vor 1 Jahrzehnt

    Kann es sein, daß die Sätze lauten:

    You stop going.

    You stop going to school. ??

    Oder: You stop walking to school - you are driving now.

Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.