Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Paasiv?Aktiv? ENGLISCH?
Hey wir haben im mom passiv und aktiv im englischen.. und ich kann das einfach nicht unterscheiden ! einfache sätze versteh ich aber so schwere halt gar nicht.!!!
also z.B der satz The name 'Frankenstein' ...(reminds) many people of horror stories and dark rooms where monsters...(create). Ja wir müssen halt auch noch erkennen welche Zeitform das ist das kann ich auch nicht.. aber ob P oder A ist im mom wichtiger kann mir einer weiterhelfen???
3 Antworten
- vor 1 JahrzehntBeste Antwort
Hey, wir nehmen das auch gerade durch, kan am Anfang auch überhaupt nicht draus...
Hier erklärs ich dirs nochmal.. !
Im Aktivsatz, <<tut>> das Subjekt des Satzes ( der Person oder der Sache, welche im Nominativ steht) etwas. Im Passiv <<wird ihm etwas getan>>.
Linda opened the door.
-> Linda tat etwas.
The door was opened by Linda.
-> Der Tür wurde etwas getan.
Im Englischen wird das Passiv ganz ähnlich gebildet wie im Deutschen.
Im Deutschen verwendet man dazu aber das Verb , werden, im Englischen hingegen be.
Dein Satz steht übrigens im Aktiv. ( glaube ich zumindest, ich bin auch noch nicht sehr gut darin... ^^')
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
Hey
Also welche Zeit genau reinkommt ist für mich auch nicht immer ganz klar (:
Aber ich würde erstmal den Satz ins Deutsche übersetzen :
Der Name Frankenstein ______ (erinnern) viele Leute an Schrecken und dunkle Zimmer , in denen Monster ______ (schaffen).
So , wenn du jetzt die Lücken auch aus deutsch füllst , musst du ja auch entscheiden , ob es Aktiv ist oder Passiv .
Im deutschen geht das doch aber schneller , der Name *erinnert* an blah , und nicht *wird erinnert* .
Also musst du auch im Englischen Aktiv verwenden :
It *reminds* many people ....
So , und jetzte zum Zweiten :
.. wo Monster geschaffen werden .
Das heiÃt , sie schaffen sich nicht selber , sondern WERDEN geschaffen , Passiv :
..where monsters *are created* .
Ich würde also bei so Sätzen als erstes immer übersetzen , dann kannst du nach Signalworten oder Ãhnlichem schauen , welche genaue Zeit es ist .
Lg Ana
- Anonymvor 1 Jahrzehnt
bei der ersten lücke würde ich reminds einsetzen bei der zweiten was created
Das Passiv wird benutzt wenn sich das Verb auf das Akkusativobjekt bezieht