Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.

Chính tả Việt Nam????????????????????

Xin hỏi viết "Bác sĩ" đúng hay "Bác sỹ" đúng???

Update:

Cảm ơn mọi người :)

15 Antworten

Bewertung
  • nt
    Lv 4
    vor 1 Jahrzehnt
    Beste Antwort

    Trước đây, người ta thường viết là: "Bác sĩ", không sai chính tả.

    Gần đây có qui định lại cách viết chữ "i" (i ngắn) hoặc "y" (i dài), như sau: đi theo sau các phụ âm b, h, k, l, m, n, t thì viết "i" (i ngắn); đi theo sau các phụ âm qu, s, thì viết "y" (i dài); đi theo sau các phụ âm khác, không phân biệt.

    Ví dụ: trước đây viết "nước Mỹ", bây giờ viêt "nước Mĩ" là đúng, Tuy nhiên nếu viết theo thói quen "nước Mỹ" cũng chấp nhận được; trước đây thường viết "lý do" hoặc "địa lý", bây giờ viết "lí do" hoặc "địa lí".

    Trừ ra: "uy" không thể viết thành "ui" được, phải tùy theo ngữ nghĩa mà viết "uy" hoặc "ui".

    Vậy, theo chính tả hiện nay, viết "Bác sỹ" là đúng. Còn nếu bạn không thích viết như vậy, mà cứ viết là "Bác sĩ" thì chẳng ai bắt lỗi bạn cả. Trừ khi trong bản văn họ đã viết là "Bác sỹ" thì khi chép lại bạn phải chép đúng nguyên văn.

  • vor 1 Jahrzehnt

    Trước đây trong ngữ pháp tiếng Việt i ngắn & Y dài rõ ràng.....

    Không có quyền tùy ý thay đổi.........

    Nay cải cách (hay cải lùi chẳng biết nữa) người ta thay i ngắn = y dài vào một số chữ.

    Nhưng lẽ đương nhiên không phải chữ nào cũng thay đổi được.

    Ví dụ : Chữ Thúy..........bạn mà thay y dài thành i ngắn thì sao ta ?

    Còn chữ : Bác sĩ thì không thay i ngắn = y dài đâu bạn ạ.

    "Bác sĩ" là "Bác sĩ" không phải là "Bác sỹ".

    Chào tạm biệt nhé.

    Chiều thứ tư vui vẻ.

  • vor 5 Jahren

    Chữ Sĩ là chỉ người có học, chữ sỹ là vô nghĩa trong tiếng Việt, chỉ có tên riêng người ta thích đặt như nào là quyền của họ! Muốn quy định như thế nào, thay đổi ra sao thì bác sĩ mới đúng! Cụm từ này tỉ lệ viết sai khá cao, kể cả báo chí, kể cả những người là bác sĩ vẫn tự nhận mình là "bác sỹ"

  • Sau khi cải tiến cải lùi thì Sỹ ta nay đã là Sĩ . Buồn.

  • Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
  • vor 1 Jahrzehnt

    Good

  • vor 1 Jahrzehnt

    bác sĩ

    @anh chang.... :chữ hủ tiếu là đúng

  • vor 1 Jahrzehnt

    Bác sĩ là đúng nhất

    Hủ tiếu thì là từ mượn âm của tiếng Quảng Đông nên viết hủ tíu hay hủ tiếu đều được , nhưng hiện nay thống nhất viết là Hủ tiếu rồi, vì chữ tiếu đọc nhẹ nhàng hơn chữ tíu, chữ tíu chỉ còn dùng trong từ láy âm như "tíu tít" ... thôi

  • ZitziT
    Lv 4
    vor 1 Jahrzehnt

    bác sĩ là đúng => nghệ sĩ, ca sĩ, y sĩ, ...

  • vor 1 Jahrzehnt

    =))

    Bác sĩ mới đúng

    Nhân tiện đây xin hỏi : "Hủ tiếu" hay "Hủ tíu" là đúng

  • vor 1 Jahrzehnt

    bác sĩ :)

Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.