Yahoo Clever wird am 4. Mai 2021 (Eastern Time, Zeitzone US-Ostküste) eingestellt. Ab dem 20. April 2021 (Eastern Time) ist die Website von Yahoo Clever nur noch im reinen Lesemodus verfügbar. Andere Yahoo Produkte oder Dienste oder Ihr Yahoo Account sind von diesen Änderungen nicht betroffen. Auf dieser Hilfeseite finden Sie weitere Informationen zur Einstellung von Yahoo Clever und dazu, wie Sie Ihre Daten herunterladen.
Spanisch - Übersetzung - ein paar sachen?
Bräucht ein paar übersetzungen auf spanisch .. wieder mal halt :D
Ist bissl kitschig, aber egal..
"Mein Herz gehört dir"
"Danke das es dich gibt"
"ohne dich kein mich"
und ein paar alltägliche sachen
"Mein Handy ist kaputt"
"Ich brauche was zu trinken"
"Gehen wir ins Kino?"
Und ja.. spanisch kurs sollte ich machen, fängt aber erst im März an da ich damals keinen Platz mehr bekommen hab :s
Danke im VOrraus (es könnten noch einige Phrasen mehr werden)
Eins noch:
Ich vermisse dich.
ein allerallerletztes noch:
dieses mal von englisch auf spanisch:
I need more than air when im not with you.
3 Antworten
- vor 1 JahrzehntBeste Antwort
Halo, ich bin nicht gut auf Deutsch aber sehr gut auf Spanisch.
Hola, yo no hablo muy bien el alemán pero sé muy bien el español, así que te voy a ayudar:
Mein Herz gehört dir" = MI CORAZÓN TE PERTENECE
"Danke das es dich gibt" = GRACIAS POR EXISTIR
"ohne dich kein mich" = SIN TÍ YO NO EXISTO
und ein paar alltägliche sachen
"Mein Handy ist kaputt" = MI MÓVIL ESTÁ ROTO
"Ich brauche was zu trinken" = NECESITO BEBER ALGO
"Gehen wir ins Kino?" = ¿VAMOS AL CINE? /
¿TE APETECE IR AL CINE? = hast du Lust ins Kino zu gehen?
¿QUÉ TAL SI VAMOS AL CINE? = Was sagst du, wenn wir ins Kino gehen? (What about going to the cinema?
Ich vermisse dich = TE ECHO DE MENOS (in Spanien)
te extraño mucho (in Süd America)
hope it helps.
kiss
________
Your last sentence:
Different choices with (more or less) the same meaning:
- Me falta el respiro cuando no te tengo a mi lado.
- No logro ni respirar cuando no estás conmigo.
- Me hace falta el aire cuando no estás conmigo.
- Me siento faltar el respiro/aire cuando no te tengo conmigo.
- Javier ALv 6vor 1 Jahrzehnt
Mein Herz gehört dir" = ¡Eres la dueña de mi corazón!
"Danke das es dich gibt" = ¡Muchas gracias por existir!
"ohne dich kein mich" = ¡Sin ti no soy nadie!
"Mein Handy ist kaputt" = Mi celular está descompuesto (Lateinamerika)
Mi móvil está averiado (Spanien)
"Ich brauche was zu trinken" = Necesito algo para tomar (Lateinamerika)
Necesito beber algo (Spanien)
"Gehen wir ins Kino?" = ¿Vamos al cine?
Viele GrüÃe aus dem schönen warmen Mexiko!
Quelle(n): Ich bin Fachübersetzer seit 33 Jahren (Spanisch, Deutsch) Spanisch ist meine Muttersprache. - vor 1 Jahrzehnt
"Mi corazón pertenece a usted"
"Gracias a ustedes existe"
"No me without you"
"Me he roto teléfono celular"
"Necesito algo para beber"
"Vamos al cine?"
i-wie so war es